Palabras clave


Mobiliario industrial, mobiliario vintage, muebles de autor, alta herrería, arquitectura y hierro, hierro e interiorismo, proyectos de interiorismo en hierro, mesas de hierro, sillas de hierro, estanterías y bibliotecas de hierro, cerramientos, diseñar en hierro, acero corten, inoxidable, decoración ecleptica, decoración industrial, decoración vintage, locales decorados estilo industrial en barcelona, estética loft, mesa hierro restaurantes y cafeterías, mesas de exterior hierro y mármol mesas de madera y hierro, mesas de cristal laminado, sillas estilo industrial muebles de hierro, sillas de forja exterior, sillas exterior plegables sillas forjadas sillas hosteleria, exterior sillas plegables de hierro, sillones en hierro, taburete estilo industrial, taburete hierro, bibliotecas y estanterías hierro, estanterías y armarios de autor, hornacinas y secreters en hierro, cabezales de cama forja, puertas de autor en forja, puertas correderas, puertas basculantes, puertas con el eje desplazado, puertas de comunidad, pérgolas, jardineras acero corten, mosaicos de metal, verjados, verjados artísticos, percheros, ventanales y rejas, estructuras escenográficas, escenotécnia, lámparas de hierro, vitrinas, cualquier intervención arquitectónica con hierro en interior como altillos, escaleras de caracol, escaleras de acero corten plegadas, escaleras helicoidales, y cualquier cosa o estructura que precise de hierro, etc...

Mobilier industriel, mobilier vintage, la forge mobilier de haute auteur, l'architecture et le fer, le fer et le design d'intérieur, de design d'intérieur en fer, des tables en fer, des chaises en fer, des étagères et des clôtures de fer bibliothèques, design fer, acier corten, inoxydable Ecleptica décoration, décoration industrielle, décor vintage, décoration industrielles locales de style loft de barcelone, esthétiques, restaurants et cafés table en fer, fer tables en plein air et des tables en marbre et en bois de fer, des tables en verre feuilleté, des chaises en fer de style mobilier industriel , en plein air chaises en fer forgé, des chaises en plein air chaises pliantes restauration chaises, chaises pliantes forgées de fer en plein air, des chaises en fer, tabouret, tabouret de style industriel en fer, des bibliothèques et étagères en fer, des étagères et des armoires auteur, les niches et secreters en fer têtes lit en fer forgé, portails en fer forgé auteur, portes coulissantes, portes basculantes, portes avec axe communauté déplacée portes, pergolas, jardinières en acier Corten, mosaïques métalliques, verjados, verjados art, des étagères, des fenêtres et des clôtures, des structures scéniques, scénographie , lampes en fer, armoires, toute intervention architecturale avec le fer à l'intérieur et les greniers, les escaliers, les escaliers en acier corten plié, escaliers en colimaçon, et tout ou une structure qui nécessite de fer, etc ...

Industrial furniture, vintage furniture, furnishings author high blacksmithing, architecture and iron, iron and interior design, interior design projects in iron, iron tables, iron chairs, bookshelves and libraries iron fences, iron design, corten steel, stainless Ecleptica decoration, industrial decoration, vintage decor, decorated local industrial style barcelona, loft aesthetic, restaurants and cafes iron table, iron outdoor tables and marble tables and iron wood, laminated glass tables, chairs industrial style iron furniture , outdoor wrought iron chairs, outdoor chairs folding chairs catering forged chairs, folding chairs outdoor iron, iron chairs, industrial style stool, iron stool, iron libraries and bookshelves, shelves and cabinets author, niches and secreters in iron heads wrought iron bed, wrought iron gates author, sliding doors, overhead doors, doors with axis displaced community gates, pergolas, corten steel planters, metal mosaics, verjados, verjados art, racks, windows and fencing, scenic structures, stagecraft , iron lamps, cabinets, any architectural intervention with iron indoor and attics, staircases, stairs folded corten steel, spiral staircases, and anything or structure that requires iron, etc ...


Промышленная мебель, старинная мебель, предметы обстановки автор высокие кузнечного дела, архитектуры и железо, железо и дизайн интерьера, дизайн-проекты интерьера в железо, железные столы, стулья железа, книжные полки и заборы библиотеки утюг, гладильная дизайну, Кортен стали, Нержавеющая Ecleptica украшения, промышленные украшения, старинная обстановка, украшенный местными промышленными стиле Барселоны, чердак эстетическое, ресторанов и кафе железом стол, утюг уличные столы и мраморные столы и железное дерево, ламинированные стеклянные столы, стулья промышленной мебели железо стиль , открытый коваными стульями железа, открытый стулья складные стулья, кованые стулья питания, складные стулья на открытом воздухе железо, железные стулья, табуретки промышленных стиле, железо стула, железо библиотеки и книжные полки, полки и шкафы автор, ниш и secreters в железные наконечники кованого железа кровати, кованые железные ворота автора, раздвижные двери, накладные двери, двери с осью перемещенных сообщества ворота, беседки, Corten стали плантаторы, металл мозаика, verjados, verjados искусства, стеллажи, окна и фехтованию, живописные структуры, сценическое искусство , утюг ламп, шкафов, любые архитектурные вмешательства с железом крытый и чердаки, лестничные клетки, лестницы сложены Corten стали, винтовые лестницы, и все, или структура, которая требует железа, и т.д. ...


Industrielle Möbel, Vintage-Möbel, Mobiliar Autors hohen Schmiedekunst, Architektur und Eisen, Eisen und Interior Design, Interior Design-Projekte in der Eisen-, Eisen-Tabellen, Eisen Stühle, Bücherregale und Bibliotheken Zäune, Eisen Design, Cortenstahl, Stainless Ecleptica Dekoration, industrielle Dekoration, vintage Dekor, dekoriert lokalen industriellen Stil barcelona, Dachboden ästhetischen, Restaurants und Cafés eisernen Tisch, Eisen Tischen im Freien und Marmortische und Eisen Holz, Verbundglas Tische, Stühle industriellen Stil Eisenmöbel , Outdoor schmiedeeisernen Stühlen, Outdoor-Stühle Klappstühle Catering geschmiedet Stühle, Klappstühle Freien Eisen, Stühle, industriellen Stil Hocker, Eisen Hocker, Eisen Bibliotheken und Bücherregale, Regale und Schränke Autor, Nischen und secreters in Eisen Köpfe schmiedeeisernes Bett, schmiedeeisernen Toren Autor, Schiebetüren, Sektionaltore, Türen mit Achse Vertriebenen Gemeinschaft Tore, Pergolen, Corten-Stahl Pflanzer, Metall Mosaiken, verjados, verjados art, Regale, Fenster und Zäune, szenische Strukturen, Bühnentechnik , Eisen-Lampen, Schränke, eine architektonische Intervention mit Eisen Innen-und Dachböden, Treppen, gefaltet Treppen Corten-Stahl, Wendeltreppen, und alles oder Struktur, die Eisen benötigt, etc ...






Cortar, hender, plegar, doblar, fundir, martillear, golpear, estrujar, pulir, acariciar, sostener, levantar, agujerear etc...

Découpe, rainage, pliage, cintrage, moulage, martelage, battage, pressage, broyage, caresser, tenir, levage, etc ennuyeux ...

Cutting, creasing, folding, bending, casting, hammering, beating, squeezing, grinding, stroking, holding, lifting, etc.

Резка, биговка, фальцовка, сгибание, литье, ковка, избиения, сжимая, шлифовальные, поглаживание, хранение, подъемные и т.д.

Schneiden, Rillen, Falzen, Biegen, Gießen, Hämmern, Schlagen, Quetschen, Schleifen, Streicheln, Halten, Heben...




...

...

La esencia de un creador de espacios



Tener recursos, pensar estrategias, formar destrezas, estar abierto, trazar sinergias, pensar los detalles, tener imaginación....

Avoir des ressources, des stratégies de raisonnement, d'acquérir des compétences, être ouvert, tirer des synergies, en pensant les détails, avoir de l'imagination ....

Having resources, thinking strategies, build skills, be open, draw synergies, thinking the details, have imagination ....

Имея ресурсы, думая, стратегии, развитию навыков, быть открытым, привлечь взаимодействия, думая, детали, иметь воображение ....

Haben Fonds, Denkstrategien, Kompetenzen aufzubauen, sei offen, ziehen Synergien, denken die Details haben Phantasie ....









Arquitectura y hierro



El metal permite una polivalencia formal sin fin. Tomando los principios de la escultura, la gestión arquitectónica del espacio y la vocación artesanal trabajo el hierro aplicado al interiorismo.

Le métal peut formellement polyvalence sans fin. Prenant les principes de la sculpture, de la gestion et de l'espace architectural de travail artisanale vocation de fer appliqué à l'intérieur.

The metal can formally endless versatility. Taking the principles of sculpture, architectural space management and vocation iron craft work applied to the interior.

Металл может формально бесконечное разнообразие. Принимая принципы скульптуры, архитектурные управление пространством и призвание железо работы судов применительно к интерьеру.

Das Metall kann formal endlose Vielseitigkeit. Ausgehend von den Prinzipien der Skulptur, architektonischen Raum-Management und Berufung Eisen Handwerk angewendet in den Innenraum.















Herrería Zahorí, trabajos personalizados

Forge Zahorí, travaux personnalisés

Blacksmithing Zahorí, custom jobs

Кузнечное дело Záhoří, пользовательских рабочих мест

Schmiedekunst Zahorí, benutzerdefinierte Jobs





Cuidado en el detalle

Cuidado en el detalle

Arts & crafts




Dedicación lenta, trabajo paciente, sabiduría de los bellos oficios de antaño, la imaginación seducida por las materias y los tactos, el tiempo acrisolado en los objetos que nos pertenecen, el espacio es aquello que nos deja silenciosos, la autenticidad y la sencilleza…



Nuestra herrería no ofrece los servicios de un industrial al uso. Nos dedicamos a construir cosas exclusivas aplicando la artesanía propia del oficio con el conocimiento profundo de las artes. En este sentido gran parte de nuestro trabajo trata de escuchar y reconocer eso que tiene de especial cada proyecto.

***




Blog de la herrería. Trabajos de herrería, proveedores metal y banco de imágenes sobre el arte de la herrería http://zahoriherreros.blogspot.com/




Video detotarreu producions en nuestro primer taller
http://www.xiptv.cat/video/22552?a7eca8862593b770ffa28e0532e39562


Palabras clave: interiorismo, mobiliario en hierro, muebles de autor, herrería, arte del hierro.





Dédicace lent, patient travail, la connaissance des métiers belles d'antan, séduit par l'imagination et touche le matériel, le temps se vérifie dans les objets qui nous appartiennent, l'espace est quelque chose qui nous laisse le silence, l'authenticité et la simplicité ...

Notre forgeron, qui n'offre pas les services d'un usage industriel. Nous sommes déterminés à rendre les choses très artisanat unique en utilisant la profession avec une connaissance approfondie de l'art. En ce sens, une grande partie de notre travail est d'écouter et de reconnaître que chaque projet est unique.






Mots-clés: design d'intérieur, meubles en fer, auteur de meubles, le fer, l'art du fer.










José Bravo, alta herrería

Tfno:664186687
E-mail:jbzahori@gmail.com








El hierro: una materia sutil puesta al servicio del interiorismo y el diseño de espacios. Saber escuchar al arquitecto y al interiorista, el primer paso para alcanzar trabajos de excelencia.

Fer: une matière subtile au service du design d'intérieur et design d'espace. L'écoute de l'architecte et le designer d'intérieur, la première étape dans la réalisation de l'excellence du travail.

Iron: a subtle matter in the service of interior design and space design. Listening to the architect and the interior designer, the first step in achieving work excellence.


Железо: тонкая материя на службе дизайна интерьера и дизайна помещения. Прослушивание архитектор и дизайнер интерьеров, первым шагом в достижении совершенства работы.

Iron: eine subtile Angelegenheit in den Dienst der Innenarchitektur und Raumgestaltung. Anhören der Architekt und Innenarchitekt, der erste Schritt bei der Erreichung Arbeit excellence.





La recuperación de los oficios de antaño


La herrería: un oficio artístico en toda regla.

Forge: Un artiste en devenir.

Blacksmithing: An Artist in the making.

Кузнечное дело: исполнитель в процессе становления.

Der Schmied: eine vollwertige künstlerische Handwerk.










En estos momentos estamos adecuando nuestro taller de herrería para mejorar nuestro servicio.







Proyectar en hierro

Pensar cada proyecto, proyectarlo, gestionarlo y construirlo.

















CURRICULUM VITAE






José Bravo Armada


Zahoriherrería

Email: jbzahori@gmail.com

Tfno en España: 34 664186687

Herrería

Φ Enlaces de mi trabajo, presencia en la web y dossier blogs:


Esta serie de blogs comprende una exposición de mis trabajos de metalurgia desde el año 2008 hasta el 2015 donde se ofrece un dossier gráfico y explicativo de mis trabajos realizados bien según mis diseños o bien para otros estudios de arquitectura e interiorismo; además se hace un recorrido profesional sobre las técnicas del oficio de la herrería y las diversas técnicas del diseño de proyectos de arquitectura de interior donde el metal ocupa como materia de expresión un papel dominante.

Intento de alguna manera defender un oficio tradicional aportando los conocimientos actuales del diseño.

También reflexiono en este blog sobre cuestiones de poética del espacio. Llegar a concebir una forma es un proceso inventivo que intento desarrollar con juegos, miniaturas, pensamientos. En una mano la herramienta, en la otra, un libro.

Estos blogs tratan entonces de las posibilidades del hierro en el interiorismo e iré mostrando trabajos diseñados por mí como colaboraciones con estudios.


A► Si quieres ver todos los trabajos que he construido en hierro (2008-2014) página matriz A: http://muebleszahori.blogspot.com/


Para trabajos más técnicos que no tienen, por así decir, cualidades estéticas / HERRERÍA COMÚN Y MANTENIMIENTO: http://zahoriherreros.blogspot.com/

Mis proyectos integrales de interiorismo en hierro / PROYECTOS ARQUITECTURA Y HIERRO: http://interiorismoyhierrozahori.blogspot.com./

Laboratorio de arquitectura y biblioteca de la forma / POÉTICA DEL ESPACIO: http://zahoriarquitecturalab.blogspot.com/

Web -en construcción en estos momentos- http://www.wix.com/jbzahori/zahorialtaherrera http://altaherreriazahori.jimdo.com/


Obras de envergadura zahorí con página propia:

  1. HIERRO-MUJER. Página que analiza el uso del hierro, un material duro, industrial, en apariencia frío y distante en el diseño de los espacios de una nueva feminidad, : http://cocinaparlament47.blogspot.com/

  2. HIERRO EN RESTAURANTES Y PUBS. Proceso de colaboración con un estudio de arquitectura. Describimos el proceso de realización de un restaurante y las posibilidades del metal en espacios para hostelería : http://proyectorestaurantecallelondres87.blogspot.com/

  3. HIERRO OFICINAS Y DESPACHOS. Todo sobre la aplicación del hierro en el diseño de una oficina coworking, desde las estructuras arquitectónicas al mobiliario: http://zahoricoworking.blogspot.com/

  4. PUERTAS DE HIERRO DE AUTOR. Puertas de hierro zahorí con toda la información sobre puertas de autor, variantes, modelos, etc con nueva página propia: http://puertasdehierrozahori.blogspot.com.es/

  5. HIERRO, JARDINES Y TERAZAS. Paisajismo y hierro. Todo sobre la aplicación del hierro y el acero corten en el diseño de parques, terrazas y jardines. Mostramos a su vez trabajos desempeñados a este respecto, nuestros propios diseños, así como un catálogo de elementos como jardineras, mesas, etc: http://jardinesyterrazaszahori.blogspot.com.es/

  6. HIERRO Y COWORKING. Proyecto integral calle Casanova 169 : http://proyectocarrercasanova169.blogspot.com.es

B ► Si quieres consultar todos los trabajos en metal y los proyectos actuales en lo que estoy embarcado. Enfocado a la creación de mi propio estudio de creación de arquitectura y escultórica en metal (2013-X) página matriz B: http://tallerdeherreria.wordpress.com/


Presencia en Facebook: https://www.facebook.com/profile.php?id=100004701190172, y en Linkedin: http://www.linkedin.com/pub/jb-zahori/21/97/5b




***


Taller propio, diseño, planificación, gestión y construcción de proyectos complejos en hierro. Especializado en herrería aplicada al interiorismo.


***


CV. Formación y estudios


►Licenciado en Bellas Artes UB-UCAM, especialidad escultura.


►Diplomado en Arte Dramático.


►DEA y Master en Artes escénicas, UAB. Proyecto tesis doctoral en Artes escénicas inconclusa.


►Actualmente escribiendo mi tesis en el doctorado en lenguas y literaturas comparadas en la UB sobre Imaginación creadora en Gaston Bachelard.


Especialista en espacio e imaginación creadora: Gaston Bachelard, estudios del imaginario, arquitectura e imagen poética, escenografía, vanguardias y espacio teatral del siglo XX, dramaturgia, escultura.


Trabajos desempeñados


Desde mi llegada a Barcelona en el 2005 he trabajado como freelance en diversos proyectos constructivos. He trabajado para las empresas Novoconfort s.l/ Nike, Knoblauch/ Polo Ralph Lauren, Loftbcn s.l, Thk arquitectes.


Además de desarrollar mi trabajo para otras empresas he realizado proyectos propios .


Creatividad e intereses


Mis capacidades se orientan a una perpectiva laboral donde desarrrollar la invención en el espacio. Por formación y experiencia tengo recursos, tenacidad y conocimientos para desarrollar proyectos desde la planificación a la gestión, desde la construcción en hierro a la dirección de arte.


Proyección y enfoque profesional


Desarrollar mis propias ideas de forma progresiva y colaborar con otros profesionales para ir adquiriendo un mayor dominio de todo lo que abarca la dirección de un proyecto.


Identidad jurídica


Freelance, autónomo, número de afiliación a la seguridad social, 091001335696.


Carnets profesionales


Carnet de conducir B


Documentación específica


-Seguro de responsabilidad civil. Entidad, Maphre seguros. nº poliza 0961270004218, vigencia del 01/ 02/ 2012 hasta 31/01/2013.


-Seguro previsión personal, Agrupació Mutua para incapacidad temporal por enfermedad o accidente laboral.



Mi trabajo como herrero 2009-2011


Proyectos de envergadura
Proyectos diseñados por mí que finalmente quedaron aplazados.
Proyectos diseñados y dirigidos por mí construidos
Desarrollo de producto metálico
►Otros

(B) Proyectos en Barcelona
(B Cugat) Proyectos en Sant Cugat, Barcelona.
(G) Proyectos en Girona
(W) Proyectos en Wuppertal, Düsseldorf, Alemania

***


►Tiendas Polo Ralph Lauren, empresa alemana Knoblauh en toda España, tiendas en Madrid, Sevilla, Valencia, Guadalajara, Barcelona.Véase enlace, http://www.knoblauch.eu


►(B) Pérgola y mobiliario en piso Sant Just Desvern con loft bcn (colaborando con otra herrería).


(B) Mobiliario Sucre I con loft bcn (colaborando con otra herrería).


(B) Barra cocina en hierro en Parlament 47 2-1. Dirección de ejecución y realización de obra.


(B) Ventanales para local en Raval


(B) Elementos en Peluquería Rulo carrer Joaquín Costa.


►(B) Cocina piso Parlament 47, Véase enlace, http://www.flickr.com/photos/40673555@N07/sets/72157622960016198/

Este es uno de mis primeros trabajos en hierro en el que asumí sin ser apenas consciente toda la labor desde la concepción de una idea original hasta su fabricación final. Esto ha quedado descrito en el siguiente blog http://cocinaparlament47.blogspot.com.es/ . Cuando empecé apenas disponía de herramientas: una simple moladora y una máquina de soldar simple, un local tan pequeño y estrecho que tenía que meter el metal por el ventanuco de un altillo del raval de Barcelona. Es así como empezó toda esta aventura. Pero ahora pasados años de intenso trabajo, colaborando casi siempre con otros estudios de arquitectura e interiorismo, desarrollando piezas únicas de mobiliario y herrería, me doy cuenta del valor estético de este primer trabajo. En este periplo he tenido muy poco tiempo para desarrollar mis propias ideas en el metal, senda que cada vez me gustaría afirmar. Tener la confianza para encargarme del proceso del diseño pues pienso que tengo cierta intuición para captar los matices piscológicos de cada cliente con el que trato.Por otra banda casi siempre trabajo con y para mujeres. Este es un camino que deseo ahondar en el futuro. La exploración de una nueva feminidad es una de mis inquietudes.



►(B) Elementos showroom Career Amelia.


(B) Ventanales para estudio y tienda de bicicletas en carrer..


►(B) Pórtico de entrada oficinas y despacho del estudio de interiorismo Loftbcn.


(G) Mobiliario comedor Piso carreer Estelrich, Girona, con Loftbcn, Vése enlace http://www.flickr.com/photos/40673555@N07/with/4213218894/


(B) Terraza, pergola y mobiliario en Fabra y Puig con Loftbcn


(B) Verjados perimetrales en edificio carrer Hospital 97


►(B) Mobiliario casa particular Rambla Catalunya 95 con loftbcn


►(B) Mobiliario casa particular Esplugues con loftbcn.


►(B) Mobiliario y obra piso en Horta con loftbcn.


(B) Mobiliario Promoción lofts lujo career del Sucre II con loft bcn.


(B) Mobiliario Promoción lofts lujo carrer del Sucre III con loft bcn.


►(B) Puertas y arreglos verjados en edificio en Belbiche.


(B) Puerta portal edificio career Parlament 47


(B) Dirección, diseño y construcción Local de la productora audiovisual La Maquinista. Mobiliario, altillos, puertas, rejas y ventanas en hierro.


(B) Oficina coworking I Loftbcn. Véase enlace, http://www.loftcowork.com/

El coworking o -cotrabajo- es una forma de trabajar que permite a varios profesionales independientes, de sectores diversos, compartir una misma oficina o un mismo espacio laboral, donde se fomenta la representatividad, la colaboración y el intercambio. Tales oficinas ofrecen el aliciente de trabajar en un espacio comunitario y multidisciplinario donde no solo se alquila un espacio sino también servicios, enlaces, trueques y comercio de capital -simbólico, social, o el estrictamente económico. Los centros coworking son destinados principalmente a pequeñas empresas y autónomos del sector quinario: profesionales de internet, diseñadores gráficos o web, programadores, ingenieros, escritores, periodistas, y proporcionan un escritorio individual, acceso a internet y otros servivios. El coworking es utilizado por profesionales nómadas que necesitan de una movilidad por todo el mundo y sólo llevan consigo ordenadores portátiles. Estos centros a veces se convierten en incubadores de pequeñas empresas, y como es el caso del plan 22@ en el barrio de Poblenou de Barcelona, responde a claramente a la activación de sectores económicos estratégicos nuevos. El coworking ofrece una salida a la emprenduría empresarial al facilitar el acceso a una oficina propia por un precio más o menos asequible en unos momentos donde las empresas tienden a aligerar lo que puede llamarse gastos estructurales. Este blog describe la construcción de zahoriherreros de una de estas oficinas – puede visitarse la página blog http://zahoricoworking.blogspot.com.es/ . El hierro nos permite diseñar espacios versátiles, bellos, optimizados, reduciendo costes de obra o reformas constructivas demasiado largas. Mesas, altillos, escaleras flotantes, múltiples elementos construidos en hierro entran en juego en el diseño de un coworking. Antes bien, un diseño arquitectónico para una oficina, además de ofrecer unos servicios comunes y ser práctica y funcional debe ser atractiva estéticamente, debe realzar en lo posible el espacio y sus matices. Es aquí donde mi herrería y la experiencia en este tipo de trabajos entra en acción.



Véase vídeo en youtube- http://www.youtube/watch?v=605ifHbexc


►(B) Puerta portal y mobiliario piso en Santa Albina con Loftbcn.



(B) Mobiliario Carrer Watt con loftbcn.


(B) Desarrollo de tienda showroom para la firma D*G en Zona Franca con thkconstrucciones. Véase enlace,http://www.thkconstrucciones.com/obras.php?accion=verTipoObra&id_tipo_proyecto=9&inicio=9


►(B) Jardineras y elementos terraza en casa en Sant Just Desvern con loftbcn.


►(B) Baranda en carrer Gran vía 696 , Kontrastdesign.


►(B) Elementos tienda Despirtarte en Carrer Pintor Fortuny.


(B) Elementos escenotécnicos exposición Isue Otaizola.


►(B) Rejas y elementos despacho en la barceloneta


(B) Puerta Local clínica de osteopatía Career Rabassa.


►(B) Colaboración con Futur 2 en reportaje para El país semanal. Barra cocina.


(B) Elementos, mobiliario y altillo piso Ramón Belenguer 1-2 con Josep Cano estudio de creación.


Mi trabajo de herrero 2012



(B) Mobiliario Restaurante calle Londre 87 con metrequadrat estudio de interiorismo

Fruto de la colaboración con el estudio de interiorismo metre cuadrat, el cual ha diseñado y firmado el proyecto de arquitectura interior, emprendímos toda una obra en metal para un restaurante del Eixample. Aproveché este trabajo para enseñar las posibilidades que tiene el metal en un local comercial y el proceso de trabajo en el que me embarqué durante dos meses bastante intensos. Desde el comienzo me gustó este proyecto por el protagonismo exclusivo que tiene el hierro crudo o negro y la ligereza de los mobiliarios y elementos. Así que abrí una página específica que recojía un antes y un después de la obra y sea un poco cuaderno de bitácora. Mi trabajo no es el propio de un industrial convencional. Mi experiencia, estudios y trabajo me hacen comprender cada proyecto desde su gestación estética a cómo se planifica su gestión, construcción y logística. Soy un industrial herrero especializado en tareas un tanto especiales, en las que se debe asumir una comprensión estética y una técnica del oficio. Fue hasta entonces que no fuí consciente de la experiencia adquirida estos años desarrollando mobiliario, haciendo trabajos especiales en hierro en interiorismo. Como industrial uno debe orientar al diseñador o arquitecto al pie de plano en como mejorar y optimizar el diseño con una buena planificación técnica. No es tanto el saber qué sino el cómo se va a hacer. A mí, que también me gusta diseñar, alumbrar ideas, pero también disfruto haciendo posible las ideas de otros, mejorar si cabe una idea, hacerla progresar.Me he propuesto en este proyecto hacerlo todo sólo, coordinando mi esfuerzos en una adecuada y tenaz proyección.El hierro nos permite desarrollar formas en el espacio de una forma ágil y eficaz. Mientras se asume una labor de reforma de un local en el taller vamos dando forma a la intervención interior. Desde estos dos frentes se puede construir y planificar una gran obra sin demorarse en el tiempo. Esta es una idea que proviene de mi experiencia montando tiendas de moda, donde la tienda ha sido ya previamente fabricada en un taller y la construcción a pie de obra se reduce en pocos días o en una semana. Evitar obras fatigosas e interminables: este es el objetivo, ya que el cliente cuando emprende un proyecto solo desa una cosa: abrir su negocio lo antes posible.



Véase enlace propio http://proyectorestaurantecallelondres87.blogspot.com/


(B) Oficina coworking II con JosepCano estudio de creación


(B) Arreglos puertas verjado Calle Hospital 97.


►(B) Reforma local showroom y taller Reina Amalia 18 en vivienda, elementos en hierro. Diseño: Sabine Wolkas


►(B) Puerta en forja, verjado y barandilla exterior calle para vivienda en Carrer Iris Badalona con Estudibarcelona


►(B) Percheros y complementos para vivienda Hotel Suizo con Kontrastdesign.


►Lámparas de hierro para la ópera "Los cuentos de de Hoffman" de Offenbach en el Gran Teatre del liceu con Thematitworld s.l.


Mi trabajo de herrero 2013-2014


Intervalo de reposo y recuperación por accidente laboral 27 de Julio del 2012 a ¿? del 2013 (1 año y ocho meses convalecencia)



►(B) Reparación barandilla Passeig Verdum 11-17 con Estudibarcelona.


►(B) Mobiliario mesa para Kontrast Design.


►(B) Elementos para el restaurante Pasta bar en Carrer Tallers.


►(B) (Colaboración interrumpida) Escalera helicoidal para loft de lujo en Teodora Lamadrid 45 Barcelona con el estudio de Merixel Ribé.


►(B) Mesa de estampación serigráfica para la empresa Despistarte, Pintor Fortuny, Barcelona.

(W) Por motivo de la crisis me instalé en Wuppertal- Alemania, en el interior de la cuenca del Rhur. Allí he colaborado con el taller de metalurgia aplicada con Jürgen Petig. http://www.steelbruch.info/


Metalbauer-mitarbeiter 1-6-2014-x. He realizado varios proyectos específicos en Düsseldorf y Wuppertal.


Mi trabajo de herrero 2014-2015

►(B) (Actualmente) Oficina coworking en carrer Casanova 169, Barcelona. España. Trabajo de herrería de considerable proporción en la que estoy fabricando todo tipo de elementos como vidrieras, puertas, mobiliario y lámparas. Pendiente página específica del proyecto.

Página específica del proyecto: http://proyectocarrercasanova169.blogspot.com.es/

Nada más regresar de Alemania, de Wuppertal, me llamaron para realizar este trabajo tan especial y complejo. Se trata de toda una gran obra en metal donde vamos a rehabilitar un local del Eixample y transformarlo en una oficina coworking polivalente y bella siguiendo los principios de funcionalidad y organicidad. Desde el comienzo he incidido con el arquitecto delegado de la dirección de este proyecto en un desarrollo orgánico del trabajo para ir dando forma tanto a los elementos como cristaleras y cerramientos como el mobiliario muy específico. Esta obra es un trabajo que puede mostrar la enorme diversidad de cosas y elementos que se pueden fabricar con hierro en una intervención arquitectónica respetuosa al máximo con la estructura arquitectónica original. El hierro nos permite dar una solución ágil y presurosa a las nuevas necesidades del espacio y ofrecer de este modo la optimización del lugar. De este modo me he volcado en este proyecto intentando dar una factura artesanal al trabajo de herrería y donde de alguna manera se exhibe todo lo aprendido en estos últimos años. Mi modelo de inspiración es la casa que Ludwig Wittgenstein diseñó a su hermana en Viena donde una cerradura, el pómulo de una puerta, reciben la atención minuciosa del filósofo arquitecto. En una conversación animada por el arquitecto hemos recordado otros modelos como puede ser La Maison de Verre (1928-1931) de Pierre Charau, modelo de arquitectura que nos servirá para comprender no solo el ideal que perseguimos en este trabajo sino abrir un lenguaje de futuro para el metal. Mi trabajo aquí no es tan solo hacer herrería sino descubrir que es posible trabajar en equipo, compartir ideas con el cliente, con los distintos agentes profesionales, con el arquitecto. El placer de trabajar es un placer de aprender nuevas cosas, conocer gente, dialogar. Es el trabajo en equipo quizá la asignatura pendiente dado que llevo muchos años trabajando solo y resignado a una cierta soledad. En estos momentos me hace falta conocer gente de valía personal y profesional y ofrecer lo que sé a algún proyecto colectivo.

►►(B) (Actualmente y en proyecto) Proyecto vidriera galería carrer Diputació 307 donde se trata con una intervención arquitectónica en la galeria interior de la casa proponer dos grandes ventanales móviles de aproximadamente 2900mm x 2500mm y crear un área de lectura y estancia. Es así que el proyecto lleva el título de "la construcción del espacio literario", el lugar donde se lee. El proyecto Maurice Blanchot. Dado el valor patrimonial de la finca situada a pocos pasos del Passeig de Gracia en el margen izquierdo del Eixample se trata hacer algo que refuerze y sea un valor añadido, estético, simbólico y económico. La finca y el gran ventanal se abre hacia un patio interior de la manzana donde existe una zona ajardinado y un antiguo colector de aguas restaurado por su valor histórico y arquitectónico -uno de los pocos que se conservan. Precisamente es una de las manzanas donde se respeto el plan Cerdá para el Eixample a modo de ciudad jardín donde cada manzana dispondría en el proyecto original de un colector de aguas para el consumo de los habitantes de la manzana. La vidriera se alza ante una barandilla de altura 1100 mm aproximadamente conformada por letras nouveu futuracha que crean un campo de profundidad con alguna letra en la propia vidriera. La letra -ç -, sonido fonético muy catalán está presente. Todo el proyecto está pensado también en la visión desde el parque con un marco que se ilumina en la noche de "poderío semiótico" al incitar a la mirada a imaginar una palabra o inscripción oculta.


►(B Cugat) Cerramientos oficina co-working en centro de Sant Cugat. Calle San Medir.

►(B Cugat) mesas despacho oficina co-working en centro de Sant Cugat. Calle San Medir.

►(G) Pérgolas restaurante en centro de Begur "Sa Malagueta".



Mi trabajo de herrero 2016

►(B Cugat) Estructura y cerramientos proyecto restaurante "A la fresca" Valdoreix. Obra de envergadura donde en los aledaños de un restaurante se extiende zona ajardinada en la que se ha diseñado una pérgola y unos cerramientos que se abren al jardín. Véase- http://proyectorestaurantealafresca.blogspot.com.es/

►(B Cugat) Casa en La Floresta. Rejas cerramiento, escaleras y demás elementos. Avda Montserrat 23. Particular.

►(G) (Actualmente) Casa en Colera.








Línea hierro despachos y oficinas


Crear espacios versátiles y dinámicos. El hierro nos permite transformaciones ágiles y muy resolutivas. Un ejemplo de la aplicación del hierro a oficinas y despachos es este coworking de Loftbcn, diseñado por Josep Cano donde hemos hemos explorado las posibilidades del hierro en altillos, escaleras y accesos, puertas correderas, librerías, mesas y estanterías. El resultado: un espacio que invita a trabajar en grupo, un espacio dinámico para la creación y el diseño contemporáneo.

Créez espaces dynamiques et flexibles. Fer transformations, agile et très résolue. Un exemple de l'application du fer à bureaux et de Loftbcn est-ce coworking, conçu par Josep Cano où nous avons exploré les possibilités de fer dans les greniers, les escaliers et les entrées, portes coulissantes, étagères, tables et étagères. Le résultat: un espace invitant à travailler en groupe, un espace dynamique de création et de design contemporain. 1

Create dynamic, flexible spaces. Iron transformations allows agile and very resolute. An example of the application of iron to offices and offices of Loftbcn is this coworking, designed by Josep Cano where we have explored the possibilities of iron in attics, stairways and entrances, sliding doors, bookcases, tables and shelves. The result: an inviting space to work in groups, a dynamic space for creation and contemporary design.


Создание динамичных, гибких пространства. Железный преобразований позволяет гибкий и очень решительный.Примером применения железа в офисы и офисы это коворкинг, где мы исследовали возможности железа на чердаках, лестницы и подъезды, раздвижные двери, шкафы, столы и полки. В результате приглашения пространство для работы в группах, динамическое пространство для творчества и современного дизайна.

Erstellen Sie dynamische, flexible Räume. Eisen-Transformationen ermöglicht agile und sehr entschlossen. Ein Beispiel für die Anwendung von Eisen zu Ämtern und Büros Loftbcn ist Coworking, von Josep Cano, wo wir die Möglichkeiten von Eisen erforscht haben auf Dachböden, in Treppenhäusern und Zugängen, Schiebetüren, Regale, Tische und Regale ausgelegt. Das Ergebnis: ein einladender Raum, in Gruppen zu arbeiten, eine dynamische Speicherplatz für die Erstellung und modernem Design.











Línea hierro-hogar-mujer actual

No es muy común encontrar el hierro en el interiorismo hogar. Las calidades sensoriales del metal junto a otros materiales como la madera noble, el mármol blanco, el cristal, nos abren un mundo de posibilidades estéticas. Buscar la cadencia, el caliu del material frente a su origen industrial.

Mi linea de trabajo mujer trata de encontrar el grado más sutil de un material recio y tosco. La exploración de la feminidad es una constante en mi trabajo.

Il est très fréquent de trouver du fer dans la conception de votre intérieur. Les qualités sensorielles du métal avec d'autres matériaux tels que le bois, le marbre blanc, le verre, ouvre un monde de possibilités esthétiques. Recherche cadence, Caliu le matériau contre leur origine industrielle.

Mon travail consiste à trouver le niveau de la femme plus subtile d'un matériau solide et grossier. L'exploration de la féminité est une constante dans mon travail.


It is very common to find iron in home interior design. The sensory qualities of metal with other materials such as hardwood, white marble, glass, opens a world of aesthetic possibilities. Search cadence, caliu the material against their industrial origin.

My line of work is to find the woman more subtle level of a sturdy material and coarse. The exploration of femininity is a constant in my work.


Очень часто, чтобы найти железо в доме дизайн интерьера.Сенсорные качества металла с другими материалами, такими как древесина, белый мрамор, стекло, открывает мир эстетических возможностей. Поиск каденции, Caliu материал против их промышленного происхождения.

Мое направление работы, чтобы найти женщину более тонкий уровень прочного материала и грубой.Исследование женственности является константой в моей работе.


Es ist sehr üblich, um Eisen in home interior design finden. Die sensorischen Eigenschaften von Metall mit anderen Materialien wie Hartholz, aus weißem Marmor, Glas, öffnet eine Welt der ästhetischen Möglichkeiten. Suche Trittfrequenz, Caliu das Material gegen ihre industriellen Ursprungs.

Meiner Arbeit ist es, die Frau subtileren Ebene aus stabilem Material und grob zu finden. Die Erforschung der Weiblichkeit ist eine Konstante in meiner Arbeit.







Línea hierro-boutique



La aplicación del hierro en tiendas y locales comerciales es una tónica que está muy de moda pues permite resultados muy plásticos. Siempre hay que captar la idea de negocio y trabajar en una dirección de simplicidad y buena planificación de obra. actuar, si cabe, en las líneas más frágiles del espacio y dar elocuencia a las virtudes de este espacio. Todo se trata más de quitar, eliminar cosas que estorban a la percepción diáfana del espacio. Se trata de guiar la percepción y construir una lectura.

L'application des réserves de fer et boutiques, est une tendance qui est très populaire car il permet des résultats très plastique. Toujours de saisir l'idée d'entreprise et de travailler dans un sens de la simplicité et une bonne planification des travaux. agir, si quoi que ce soit, la faiblesse des lignes dans l'espace et donner éloquence les vertus de cet espace. Tout cela est plus retiré, retirez les choses qui entravent perception de l'espace diaphane. Il est le guide perception et de faire une lecture.

The application of iron stores and shops is a trend that is very popular because it allows very plastic results. Always capture the business idea and work in one direction of simplicity and good planning of work. act, if anything, weaker lines in space and give eloquence to the virtues of this space. All this is more removed, remove the things that hinder diaphanous space perception. It is the perception guide and build a reading.

Применение запасы железа и магазины тенденция, которая очень популярна, поскольку она позволяет очень пластичный результаты. Всегда захватить бизнес-идеи и работать в одном направлении, простота и хорошее планирование работы. действовать, если угодно, более слабые линии в пространстве и дать красноречие, чтобы достоинств этого пространства. Все это больше, снимите вещей, которые мешают восприятию прозрачном пространстве. Именно восприятие руководство и построить чтении.


Die Anwendung der Eisenspeicher und Geschäften ist ein Trend, der sehr beliebt ist, weil es sehr plastisch Ergebnisse ermöglicht. Immer erfassen die Geschäftsidee und arbeiten in einer Richtung Einfachheit und gute Planung der Arbeit. handeln, wenn etwas schwächere Linien im Raum und geben Beredsamkeit auf die Tugenden dieses Raumes. All dies mehr entfernt wird, entfernen Sie die Dinge, die durchscheinenden Raumwahrnehmung behindern. Es ist die Wahrnehmung Führung und Aufbau einer Lesung.








Línea mobiliario exclusivo

El I+d mobiliarios de autor/ con Josep Cano de loftbcn.
La mayoría de los interioristas suelen comprar el mobiliario, nosotros lo pensamos, lo desarrollamos, investigamos y lo fabricamos. Hacemos piezas únicas, especiales, desarrollamos ideas en hierro que nadie se atreve a hacer. Ser intrépido y conocer los límites de tus materiales.










...

...

LÍNEA HIERRO RESTAURANTE/ PROYECTOS EN METAL PARA NEGOCIOS DE HOSTELERÍA

La aplicación del metal en negocios de hostelería y restauración, como también en bares y pubs es muy grande. Dado que el metal puede ayudar a planificar este tipo de reforma. Tanto como estructura como su resultado estético final.









Puertas, rejas y ventanas



Captar los aspectos poéticos en las cosas y los espacios más comunes. En la herrería siempre estamos elaborando tránsitos a espacios.

Saisir les aspects poétiques de choses et des espaces communs. Dans les transits sont toujours forge l'aménagement d'espaces.

Capturing the poetic aspects of things and common spaces. In the smithy transits are always developing spaces.

Захват поэтического аспекта вещей и общих пространств. В кузнице проходит всегда развивается пространства.

► Um die poetischen Aspekte der Dinge und gemeinsame Räume zu erfassen. In der Schmiede Transite entwickeln ständig Räume.




Hierro en parques, terrazas y jardines

.....

Laboratorio diseño e imagen



Tan importante como la ejecución es el proceso creador que te lleva desde la nebulosa de una idea primera a su proyección formal definitiva en el material. Me interesa comprobar con estrategias escultóricas todas las posibilidades formales. Es muy divertido y gratificante elaborar un lenguaje. Este es un aspecto artístico del trabajo donde soy consciente de los recursos que he adquirido por formación. Con una hoja de papel y poco más se puede hacer florecer una idea. Tener despierta la creatividad, dejar fluir las imágenes en la mente, jugar...

En este blog / etiquetas: Teoría del diseño, imágenes, procesos y proyectos. Encontrarás como desarrollo mis procesos de diseño, libros o escritos que considero útiles para el trabajo, imágenes que me inspiran ideas...

Aussi important que l'exécution est le processus créatif qui vous emmène de la nébuleuse d'une première idée de sa projection officielle finale en la matière. Je veux vérifier avec les stratégies sculpturales toutes les possibilités formelles. C'est amusant et gratifiant de développer un langage. Il s'agit d'un travail artistique que je suis conscient des ressources qu'ils ont acquises par la formation. Avec un morceau de papier et un peu plus peut-être une idée à développer. Avoir la créativité des étincelles, laissez images écoulement dans l'esprit, le jeu ...

Dans ce
blog / étiquettes: théorie du design, des images, des processus et des projets. Trouvez et développer mes processus de conception, de livres ou écrits que je considère comme utile pour le travail, les images qui m'inspirent idées ...

As important as the execution is the creative process that takes you from the nebula of an idea first to its final formal projection in the material. I want to check with sculptural strategies all formal possibilities. It's fun and rewarding to develop a language. This is an artistic work as I am aware of the resources they have acquired by training. With a piece of paper and little more can be an idea to flourish. Having sparks creativity, let flow images in the mind, play ...

In this
blog / labels: design theory, images, processes and projects. Find and develop my design processes, books or writings that I consider useful for work, images that inspire me ideas ...


Как важно, как выполнение является творческим процессом, который доставит вас из туманности идеи первой окончательное формальное проекции в материале. Я хочу проверить со скульптурной стратегии все формальные возможности. Это интересно и полезно развивать язык. Это художественное произведение, как я отдаю себе отчет в ресурсах, которые они приобрели по образованию. С листок бумаги и немного больше, может быть идея, чтобы процветать. Имея искры творчества, пусть потока изображений в виду, игры ...

В этом блоге
/ этикетки: дизайн теории, образы, процессы и проекты. Найти и развить свои процессы проектирования, книги или письма, которые я считаю полезными для работы, образы, которые меня вдохновляют идеи ...



So wichtig wie die Ausführung ist der kreative Prozess, der Sie von der ersten Idee nebula seine endgültige formelle Projektion in das Material. Ich möchte mit skulpturalen Strategien alle formalen Möglichkeiten zu überprüfen. Es macht Spaß und lohnt sich, eine Sprache zu entwickeln. Dies ist eine künstlerische Arbeit, als ich Kenntnis von den Ressourcen, die sie durch die Ausbildung erworben haben bin. Mit einem Stück Papier und etwas mehr kann eine Idee zu entfalten sein. Mit Funken Kreativität, fließen zu lassen Bilder im Kopf, play ...

In diesem Blog / Labels: Design-Theorie, Bilder, Prozesse und Projekte. Finden und zu entwickeln mein Design-Prozesse, Bücher oder Schriften, die ich nützlich für Arbeit zu betrachten, Bilder, die mich inspirieren Ideen ...









Recursos para la fabricación





Almacenes de hierro, proveedores metal en Barcelona y alrededores


Almacenes de hierro, proveedores de metal en Girona

http://www.metalco.es/


Corte laser


Corte al agua (Girona)

Plegados, manipulados de chapa


Curvados


Troquelados


Lacados al fuego




Galvanizados


Cromados


Mantenimiento y maquinaria

http://www.greencut.es/
http://www.gravurem.de/

General



Herrajes puertas correderas

http://www.klein-europe.com/es
http://www.estampaciones-ebro.com

Herrajes variados Barcelona

http://www.arcon.es

Cerramientos especiales y de calidad en inoxidable o titanio.

http://www.jnf.pt/


Niquelados y dorados de materiales férricos

http://www.conceptcrom.com/


Mi taller actual

El espacio de trabajo es para mí un lugar donde uno administra sus recursos y cuida con celo la dignidad de su labor. Tantas veces he sentido la frustración de que no me hayan dejado cuidar mi espacio que cada día busco más la gestión de mi soledad creadora. El espacio del taller es un lugar mítico que cabe imaginarlo como espacio de leyendas y mitos. El trabajo que uno hace es la expresión vital de antiguos mitos como Vulcano, Prometeo, Orfeo,...









Banco de imágenes


Imágenes del arte de la herrería: forja tradicional, trabajos de herrería que son notorios, curiosidades, imágenes que me inspiran futuros trabajos. Etiquetas: banco de imágenes, curiosidades.

Images de l'art de la forge traditionnelle: la forge, forge qui sont notoires, des curiosités, des images qui m'inspirent la poursuite des travaux. Tags: banque d'images, des curiosités.

Images of the art of blacksmithing: Traditional forging, blacksmithing that are notorious, curiosities, images that inspire me further work. Tags: image bank, curiosities.

Изображения искусство кузнечного: традиционный ковка, кузнечное дело, что печально, раритеты, изображения, которые вдохновляют меня дальнейшей работы. Теги: банк изображений, раритеты

► Bilder der Kunst der Schmiedekunst: Traditionelle Schmieden, Schmiedekunst, dass sind berüchtigt, Kuriositäten, Bilder, die mich inspirieren die weitere Arbeit. Tags: Bilddatenbank, Kuriositäten.




La escultura

La escultura



El enfoque artístico siempre es presente en mi trabajo. Es un aspecto olvidado por muchos talleres. La plusvalía de la imaginación ofrece sintonizar mejor con las personas y cada psicología singular.

En este blog también me dedico a reflexionar y crear mi propia mitología escultórica.

La démarche artistique est toujours présent dans mon travail. Il s'agit d'un aspect oublié de nombreux ateliers. Libérer l'imagination fournit une meilleure harmonie avec les gens et chaque psychologie unique.

Ce blog
aussi me consacrer à réfléchir et à créer ma propre mythologie sculpture.

The artistic approach is always present in my work. It is a forgotten aspect for many workshops. Unlocking imagination provides better tune with people and each unique psychology.

This
blog also dedicate myself to reflect and create my own mythology sculpture.


Творческий подход всегда присутствует в моей работе. Это забытый аспект для многих семинарах. Разблокировка воображение обеспечивает лучшую мелодию с людьми, и каждый уникальный психологии.

Этот блог
также посвятить себя, чтобы отразить и создать свою собственную скульптуру мифологии.



Der künstlerische Ansatz ist immer in meiner Arbeit. Es ist ein vergessener Aspekt für viele Workshops. Entsperren Phantasie bietet eine bessere Einklang mit Mensch und jedes einzelne Psychologie.

Dieser Blog auch widme mich zu reflektieren und meine eigene Mythologie Skulptur.


Trabajar y estudiar

Trabajar y estudiar


Tan importante como hacer es estudiar y leer. Tener conocimientos es tener recursos. Los libros son una fuente de inspiración permanente. Las palabras son ecos que trazan el espacio. Solo hay un porvenir: seguir formándose.


Tout aussi importante à faire est d'étudier et de lire. Pour avoir la connaissance est d'avoir des ressources. Les livres sont une source d'inspiration constante. Les mots sont les échos qui retracent l'espace. Il n'y a qu'un seul avenir: la formation continue.

Equally important to do is to study and read. To have knowledge is to have resources. Books are a constant inspiration. The words are echoes that trace space. There is only one future: further education.


Не менее важно сделать, чтобы учиться и читать. Чтобы иметь знания, чтобы иметь ресурсы. Книги являются постоянным вдохновением. Эти слова эхом, которые отслеживают пространство. Существует только одно будущее: дальнейшее образование.

Sie ist genauso wichtig wie das Studium und Lesen. Um Wissen zu haben ist, Ressourcen haben. Bücher sind eine ständige Inspiration. Die Worte sind Echos, verfolgen Raum. Es gibt nur eine Zukunft: Weiterbildung.




DISEÑO

DISEÑO

EL HOMBRE METALÚRGICO

EL HOMBRE METALÚRGICO

...

...

ASESORÍA EN PROYECTOS COMPLEJOS

ASESORÍA EN PROYECTOS COMPLEJOS

PROYECTOS REALIZADOS IN SITU

MOBILIARIO COWORKING HIERRO

MOBILIARIO COWORKING HIERRO

ESTRUCTURAS EN HIERRO

ESTRUCTURAS EN HIERRO

LACADOS POLIURETANO Y TRATAMIENTOS SUPERFICIES FÉRRICAS

LACADOS POLIURETANO Y TRATAMIENTOS SUPERFICIES FÉRRICAS

ACRISTALAMIENTOS Y CERRAMIENTOS COMPLEJOS

ACRISTALAMIENTOS Y CERRAMIENTOS COMPLEJOS

INOXIDABLE

INOXIDABLE

lunes, 29 de octubre de 2012

domingo, 21 de octubre de 2012

Emprender una empresa en España




 Un caso elocuente y que ejemplifica  muy bien la huida y   renuncia emprendedora. Aquí el caso de un señor que lleva tres años intentando montar una empresa en un pueblo con un 35 % de paro. Está mejor cobrar el subsidio agrario  y recoger aceitunas en los olivos subvencionados de los señoritos terratenientes. Los unos votan al PSOE,  los otros al PP, y entre todos componen la ciénaga  improductiva de Andalucía. Pero  esta situación  no existe tan solo en Andalucía... es general en todo el país. Yo me pregunto todavía para que  cojones existen las cámaras de comercio.



Noticia aparecida  hoy en El País Domingo, del 21 de Octubre del 2012

Según los Gobiernos, en 24 horas se puede constituir una empresa en España; según los empresarios, se tarda 47 días de media. Pero el problema es comenzar la actividad. De acuerdo con el último informe del Banco Mundial y la Corporación Financiera Internacional (Doing business) sobre 183 países, España ocupa el puesto 133º en facilidades para empezar un negocio. La experiencia del ingeniero y promotor Ramón Iglesias avala esa mala clasificación: montar una bodega y almazara ecológica en Vejer de la Frontera (Cádiz) le ha costado más de tres años de gestiones, medio millón de inversión, 10.000 euros en licencias, centenares de papeles y trámites con más de 30 funcionarios de 11 departamentos de cuatro Administraciones: el Ayuntamiento de Vejer, la Diputación de Cádiz, la Junta de Andalucía y el Gobierno.

Antes de llegar a vender su primera botella, Iglesias ha tenido que pagar 1.300 euros por un estudio de impacto acústico, a pesar de que las instalaciones no generan ruido significativo y están a 2,5 kilómetros del lugar habitado más cercano; ha abonado 481,31 euros por una autorización que no se precisaba y le han llegado a solicitar certificaciones de “innecesariedad”. Hasta un gallinero de nueve animales ha corrido peligro. “Hay que distinguir entre constituir una empresa e iniciar la actividad. Lo primero es verdad que se puede llegar a hacer en un día. El problema es comenzar el negocio, para lo que se necesitan trámites locales, autonómicos y nacionales. Se puede llegar a tardar hasta tres años”, admite Alfonso Díaz Abajo, director de creación de empresas y autónomos de la Confederación de Empresarios de Andalucía.

“Que no abran más ventanillas únicas porque terminan convirtiéndose en una más”, se lamenta Iglesias, que además es presidente de la sociedad Sodinur. Este emprendedor de 63 años y con proyectos internacionales clama contra las dificultades para los emprendedores. Y eso que él ha tenido capacidad económica y profesional suficiente. “Para un parado hubiera sido imposible montar la bodega”, afirma.

La pesadilla administrativa comenzó cuando Iglesias heredó la finca Sancha Pérez, 17 hectáreas de secano entre Conil y Vejer, y decidió crear la bodega y almazara ecológicas. En 2008 plantó 1.800 olivos y 10.000 cepas y obtuvo la licencia para una nave de uso agrícola con la intención de adecuarla posteriormente a la producción.

La puerta del laberinto se abrió el 6 de agosto de 2008, cuando presentó el proyecto de actuación previsto en la Ley de Ordenación Urbanística de Andalucía que incluye, en su artículo 42, que el proyecto contendrá “al menos” una docena de requisitos y “cualesquiera otras determinaciones” que permitan una adecuada valoración. “Es una puerta abierta a que cualquiera pueda pedir lo que se le ocurra”, advierte.

Este plan fue aprobado dos años después de constantes gestiones en el Ayuntamiento de Vejer y el servicio de asistencia a municipios de la Diputación de Cádiz. Mientras, tramitó la instalación de la línea eléctrica y se encontró desde reticencias vecinales —15 reuniones llegó a mantener con un propietario colindante— hasta una autorización que costó 481 euros y que, según le comunicó la propia Consejería de Economía una vez concedida, no era necesaria. Quedaban más escollos. Uno es un certificado de “innecesariedad de la realización de una actividad arqueológica” que no se pidió cuando sí hubo movimiento de tierras durante la construcción de la nave, pero que se exigió después, cuando se detalló en el proyecto claramente que no se iba a alterar el terreno en modo alguno.

Otro requisito requerido por Medio Ambiente e incluido como el resto en el expediente de tramitación, es un informe de impacto acústico de una empresa homologada que le costó a Iglesias 1.300 euros y que, como era previsible por la actividad y la distancia a la zona habitada más cercana, situada a 2,5 kilómetros, arrojó resultados positivos para el promotor.

Tampoco se fió la Administración de los focos que pretende instalar y reclamó un informe más en virtud del Decreto 357/2010 que aprueba el Reglamento para la Protección de la Calidad del Cielo Nocturno. De nuevo, más tiempo y más dinero en estudiar la normativa para unas luminarias de bajo consumo previstas en el exterior de la bodega.

Finalmente, Iglesias, pese a estar metido de lleno en la maraña normativa, pretendió llevar hasta el final su conciencia ecológica y advirtió que usaría los residuos vegetales y los excrementos de siete gallinas y un gallo para hacer compostaje. Su osadía le costó una respuesta inmediata de la Junta de Andalucía advirtiéndole que se tenía que someter al Real Decreto 824/2005 sobre fertilizantes. Antes de culminar el estudio de las 77 páginas de la normativa, el empresario decidió renunciar a la idea.

La licencia de apertura la consiguió a principios de este año tras obtener registros sanitarios, agroalimentarios y de establecimiento industrial en tres Consejerías y un Ministerio. En la bodega, situda en una zona con una tasa de paro del 34,51%, según la ultima EPA, ya hay dos trabajadores fijos y decenas de eventuales.

Un portavoz de Economía insistió en que “se pueden crear empresas en cuatro días” y dijo no tener constancia oficial del caso Sancha Pérez. Ramón Iglesias cree que pone en evidencia varios problemas que atenazan, según advierte, la capacidad emprendedora: la financiación, que ha sido privada en todo momento; la excesiva carga burocrática y la escasa cultura empresarial.

En este último campo incluye a los legisladores, a los que acusa de “desconocer las consecuencias de sus actos”; a los allegados, que le desaniman en todo momento, y a la propia Administración, que, con el exceso de regulación, la complejidad normativa y la “falta de sentido común”, abona el terreno, según Ramón Iglesias, a la corrupción y a la economía sumergida.

“Hay un marasmo legislativo que desincentiva. Un empresario tiene que demostrar su inocencia antes de empezar”, lamenta Díaz Abajo, quien reclama la reforma anunciada por Rajoy como urgente para facilitar la creación de negocios.

sábado, 20 de octubre de 2012

Enraizarse


Adiestrando la movilidad de mi brazo derecho. Psicología de la raíz.


El mundo vegetal ejerce en mí  una fascinación   y dedico ultimamente horas de atención y observación.  Cada planta  es un ser vivo aparentemente inmóvil pero que siempre está moviéndose,  es un ser mudo y sin embargo  es elocuente  en sus colores y formas. El mundo vegetal despierta , al describir sus formas por medio del dibujo, un placer innato para mi psique. Cada planta es una neurona en ese gran cerebro que es la Naturaleza. Muchas de las cuestiones  que nos atañen en el futuro   es  integrar  nuestro sistema neuronal  armónicamente con  ese cerebro común que es la Naturaleza: una biointeligencia. Cuando la cultura se funda con la naturaleza  se abrirá la época  de una neonaturaleza generatriz, en el que nuestros sistemas  ecológicos  sean la matriz  genética  de nuevos seres. Hace tiempo que vengo pensando en una biblioteca de semillas y arquitecturas basadas   en  ecosistemas vegatales   tomados  como mapas neuronales.  Cosas mías...

viernes, 19 de octubre de 2012

Nuestro irritante sistema: exilio interior




Unas lámparas de hierro para Los cuentos de Hoffmann



Dramatis Personae

Prólogo y epílogo

HOFFMANN
NICKLAUS
STELLA
LINDORF
LA MUSA
ANDREAS
LUTHER
HERMANN
NATHANIEL
Joven Poeta
Amigo de Hoffmann
Cantante de ópera
Rival de Hoffmann
Musa de Hoffmann
Sirviente de Stella
Cervecero
Estudiante
Estudiante
Tenor
Mezzosoprano
Parte hablada
Barítono
Parte hablada
Tenor
Bajo
Barítono
Tenor

Actos I, II y III

HOFFMANN
NICKLAUSSE
OLYMPIA
SPALANZANI
COCHENILLE
COPPELIUS
GIULIETTA
DAPERTUTTO
SCHLEMIL
PITICHINACCIO
ANTONIA
CRESPEL
Dr. MIRACLE
Joven Poeta
Amigo de Hoffmann
Muñeca Mecánica, hija de Spalanzani
Físico e inventor, Constructor de Olimpia
Sirviente de Spalanzani
Espíritu del mal
Cortesana Veneciana, amada por Hoffmann
Espíritu del mal
Enamorado de Giulietta
Criado de Julieta
Tísica, amada por Hoffmann
Padre de Antonia
Espíritu del mal, doctor de Antonia
Tenor
Mezzosoprano
Soprano
Tenor
Tenor
Barítono
Soprano
Barítono
Tenor
Tenor Cómico
Soprano
Tenor
Barítono

Coro de huéspedes de Spalanzani y de damas y caballeros venecianos, etc.



Argumento

Lugar: Núremberg (prólogo y epílogo), París, Múnich y Venecia.
Tiempo: siglo XIX.

El orden original de Offenbach es: Prólogo–Olympia–Antonia–Giulietta–Epílogo, que se ha recuperado recientemente, pues durante mucho tiempo se ha representado con el acto de Giulietta como II y el de Antonia como III.



Prólogo

Taberna de Luther en Núremberg.

La Musa revela a la audiencia que su propósito es atraer la atención de Hoffmann sobre sí misma, y hacer que él abjure del resto de sus amores, de manera que él pueda dedicarse plenamente a ella: la poesía. Entra el consejero Lindorf, la primera de las representaciones del mal en la ópera, la némesis de Hoffmann. Soborna a Andrés, para que le dé una carta, que la prima donna Stella ha enviado a Hoffmann, junto con la llave de la habitación. El consejero Lindorf es la primera de las representaciones del mal en la ópera, la némesis de Hoffmann. Lindorf pretende reemplazar a Hoffmann en el encuentro. Lindorf canta el aria Dans les rôles d'amoureux langoureux - .

Entra un grupo de estudiantes, entre ellos Hoffmann y Nicklausse. Hoffmann, al principio tiene un aire reflexivo, pues acaba de oír a Stella cantando en Don Giovanni. Respondiendo a las peticiones de los circunstantes, canta S. y Cr. Il ètait une fois à la cour d'Eisenach - "Érase una vez en la corte de Eisenach-, una historia cómica sobre un enano, Kleinzach, pero su inspiración romántica le lleva, en medio de la canción, por otro camino, y canta su afán en pos del amor. Poco después Hoffmann ve a Lindorf, que se burla de él; Hoffmann reconoce en Lindorf las fuerzas del mal, que siempre le han acosado, y ambos intercambian insultos.

Los estudiantes se interesan por las historias de amor de Hoffmann. Desatendiendo el aviso de Luther de que el telón va a levantarse para el siguiente acto de la ópera, Hoffmann empieza a hablar de sus tres amores: "El primero se llamaba Olimpia".



Acto I

Salón en casa de Spalanzani.

El primer amor de Hoffmann es Olimpia, una autómata creada por el científico Spalanzani. Hoffmann se enamora de ella, sin saber que es una muñeca mecánica (Allons! Courage et confiance...Ah! vivre deux! - "¡Vaya! Valor y confianza... ¡Ah! ¡Vivir juntos!"). Entra Nicklausse y advierte a Hoffmann que el único interés de Spalanzani es la ciencia y que construye muñecas que parecen vivientes: Une poupée aux yeux d'émail - "Una muñeca con los ojos de esmalte"). Pero Hoffmann se niega a creer lo que le dicen.

Entra Coppelius, que ha creado a Olimpia junto a Spalanzani, y es la encarnación de Némesis en este acto. Vende a Hoffmann  unas gafas mágicas que hacen que Olympia parezca una mujer real (J'ai des yeux - "Tengo ojos"). Regresa Spalanzani, y, sin ser oído por Hoffmann, Coppelius le reclama la parte que le corresponde de lo que Spalanzani ha ganado o gane con Olimpia, pues los ojos los hizo Coppelius. Spalanzani paga a Coppelius con un cheque librado contra un banquero que está en bancarrota. El inventor se marcha a cobrarlo.

Llegan ahora los invitados para la presentación de Olimpia. Spalanzani anuncia que Olimpia va a cantar con acompañamiento de arpa. Se trata de la "Canción de la muñeca", Les oiseaux dans la charmille - "Los pájaros en la enramada"-, un aria de coloratura que es una de las más famosas de la ópera. Olimpia se para de vez en cuando, y Spalanzani tiene que darle cuerda para poder continuar.

Se marchan los invitados a cenar y Hoffmann, a solas con Olimpia, le canta amorosamente. Él toma su mano y ella se levanta y sale rápidamente de allí. Entra Nicklausse y sutilmente intenta advertir a su amigo (Voyez-la sous son éventail), pero Hoffmann se niega a escucharlo. Llega ahora Coppelius; ha comprobado que el cheque de Spalanzani no tiene valor y viene dispuesto a vengarse; se oculta. Vuelven los invitados y el baile comienza de nuevo. Hoffmann toma a Olimpia por pareja; danzan durante un rato, pero la muñeca gira cada vez con más rapidez Hoffmann está exhausto y aturdido. Cae al suelo y sus gafas se rompen. Al mismo tiempo, Coppelius aparece y se lleva a Olimpia, como castigo porque Spalanzani le ha birlado sus honorarios; se oye un ruido de maquinaria rota: Coppelius ha destrozado a Olimpia. Hoffmann, horrorizado, se da cuenta entonces de que se había enamorado de una autómata; los invitados se burlan de él.





Acto II

Nota: aquí se señala como Acto II el episodio de Antonia, siguiendo el orden inicial de Offenbach.

Habitación en casa de Crespel, en Múnich.


La muerte de Antonia (Acto III) en la producción original del año 1881. En frente: Adèle Isaac; en el fondo (de izquierda a derecha): Hippolyte Belhomme, Marguerite Ugalde, Pierre Grivot, Émile-Alexandre Taskin, Jean-Alexandre Talazac.

Antonia ha heredado de su madre su bella voz; sentada ante un clave, canta una triste canción: Elle a fui, la tourterelle - "Ha huido la tortolita". Crespel, su padre, entra y le recuerda su promesa de no cantar, pues padece tisis, que se agrava si canta. Antonia se marcha, después de renovar su promesa. Crespel ordena a su criado Franz, que es sordo, que permanezca con su hija y no deje entrar a nadie en la casa. Cuando se marcha, Frantz canta Jour et nuit - "Día y noche"-, una canción cómica.

Entra Hoffmann acompañado de Nicklausse; han estado buscando a la joven Antonia desde hace meses, pues Hoffmann está enamorado de ella. Sale Antonia y así vuelven a reunirse los amantes; ella le cuenta que le han prohibido cantar, pero él insiste en que lo haga; ella se pone ante el clave y ambos cantan el dúo que había iniciado Hoffmann (C'est une chanson d'amour). Al final ella desfallece y al oír a su padre se marcha a su habitación, mientras Hoffmann se esconde.

Crespel regresa, llega el doctor Miracle, la Némesis de este acto, quien fuerza a Crespel a dejarle curar a Antonia, a pesar de que este sospecha que mató a su esposa. Hoffmann escucha la conversación y así descubre que Antonia puede morir si canta demasiado. Por artes mágicas diagnostica la enfermedad de Antonia en ausencia de la paciente, y a pesar de las ásperas protestas de Crespel, receta el remedio. Y como si oyera el mandato de Miracle, Chantez ("Cantad"), Antonia escucha entre bastidores su propia voz. Miracle no se inmuta ante los furiosos intentos de Crespel pero éste, al final, logra echarlo de allí.

Antonia vuelve y se encuentra a Hoffmann solo. Éste hace prometer a su amada que debe olvidar sus sueños de llegar a ser una gran cantante. A regañadientes, Antonia accede al deseo de su amante (Je ne chanterais plus - "Yo no cantaré más"). Una vez que Antonia se queda sola, reaparece el doctor Miracle como por arte de magia y dice que un talento como el de Antonia no debe perderse, que Hoffmann está sacrificándola ante su brutalidad y que la ama sólo por su belleza. Con poderes místicos, el doctor Miracle dota de vida al retrato de la madre de Antonia, que le habla a la muchacha, ordenándole que cante, mientras Miracle toca endiabladamente el violín. Al final, Miracle desaparece en la tierra, el retrato recobra su forma natural y Antonia cae el suelo agonizando (Trío: Tu ne chanteras plus?... Chère enfant - "¿Tú no cantarás más?... Querida niña").

Crespel entra y habla con su hija antes de que muera. Cuando aparece Hoffmann, Crespel quiere matarlo, creyendo que es el causante de la muerte de Antonia. Nicklausse va a llamar a un médico y Miracle aparece como respuesta a la llamada.






Acto III

Salón de fiestas de un palacio en Venecia.

Nicklausse y la cortesana Giulietta cantan la famosa barcarola con la concurrencia de un numeroso grupo de asistentes (Belle nuit - "Bella noche"). Hoffmann canta un alegre brindis (Amis, l'amour tendre et rêveur - "Amigos, el tierno amor"). Quedan solos Nicklausse y Hoffmann; Nicklausse advierte a su amigo que no cometa locuras.

Entra Dapertutto, la encarnación del mal en este acto. Cuando se queda a solas, saca un diamante que ha prometido a Giulietta si consigue que Hoffmann le entregue su imagen en un espejo (Scintille, diamant - "Brilla, diamante"). Aparece Giulietta y Dapertutto le pide que cautive a Hoffmann, para que él a su vez pueda capturar su alma robando su imagen en el espejo. Ella acepta.

Entra Schlemil con Pittichinaccio, Nicklausse, Dapertutto y otras personas. El celoso Schlemil (cfr. Peter Schlemiel para un precedente literario) es una víctima anterior de Giulietta y Dapertutto (le dio a Giulietta su sombra). Schlemil desafía al poeta a un duelo, pero resulta muerto. Nicklausse quiere llevarse a Hoffmann lejos de Venecia y sale a buscar los caballos. Mientras tanto, Hoffmann se encuentra con Giulietta y no puede resistirse a ella (O Dieu! de quelle ivresse): le entrega su reflejo, sólo para ser abandonado por la cortesana, para gran placer de Dapertutto. Hoffmann le dice a Dapertutto que su amigo Nicklausse vendrá y lo salvará. Dapertutto prepara un veneno para librarse de Nicklausse, pero lo bebe Giulietta por error y cae muerta en los brazos del poeta (Escena: Que vais-je faire? - "¿Qué voy a hacer?").





Epílogo

La taberna de Luther.

Hoffmann dice a sus amigos que sus relatos han terminado. Jura que nunca más amará, y que Olimpia, Antonia y Giulietta son tres facetas de la misma persona, Stella. Los estudiantes se marchan, dejando a Hoffmann caído sobre la mesa, totalmente borracho. Nicklausse se revela como la Musa su dueña (Escena: Et moi, la fidèle amie? - "¿Y yo, la fiel amiga?") y le pide a Hoffmann: "¡Renace como poeta!". En este momento, Stella, que se ha cansado de esperar a Hoffmann, entra en la taberna y lo encuentra borracho. Lindorf, que está esperando entre las sombras, se adelanta. Nicklausse explica a Stella que Hoffmann ya no la ama más, que el consejero Lindorf la está esperando. Hoffman se despide del amor: Adieux! Je ne veux pas te suivre - "¡Adiós! No deseo seguirte"). Algunos estudiantes entran en la habitación para seguir bebiendo, mientras Stella y Lindorf se marchan juntos.