Palabras clave


Mobiliario industrial, mobiliario vintage, muebles de autor, alta herrería, arquitectura y hierro, hierro e interiorismo, proyectos de interiorismo en hierro, mesas de hierro, sillas de hierro, estanterías y bibliotecas de hierro, cerramientos, diseñar en hierro, acero corten, inoxidable, decoración ecleptica, decoración industrial, decoración vintage, locales decorados estilo industrial en barcelona, estética loft, mesa hierro restaurantes y cafeterías, mesas de exterior hierro y mármol mesas de madera y hierro, mesas de cristal laminado, sillas estilo industrial muebles de hierro, sillas de forja exterior, sillas exterior plegables sillas forjadas sillas hosteleria, exterior sillas plegables de hierro, sillones en hierro, taburete estilo industrial, taburete hierro, bibliotecas y estanterías hierro, estanterías y armarios de autor, hornacinas y secreters en hierro, cabezales de cama forja, puertas de autor en forja, puertas correderas, puertas basculantes, puertas con el eje desplazado, puertas de comunidad, pérgolas, jardineras acero corten, mosaicos de metal, verjados, verjados artísticos, percheros, ventanales y rejas, estructuras escenográficas, escenotécnia, lámparas de hierro, vitrinas, cualquier intervención arquitectónica con hierro en interior como altillos, escaleras de caracol, escaleras de acero corten plegadas, escaleras helicoidales, y cualquier cosa o estructura que precise de hierro, etc...

Mobilier industriel, mobilier vintage, la forge mobilier de haute auteur, l'architecture et le fer, le fer et le design d'intérieur, de design d'intérieur en fer, des tables en fer, des chaises en fer, des étagères et des clôtures de fer bibliothèques, design fer, acier corten, inoxydable Ecleptica décoration, décoration industrielle, décor vintage, décoration industrielles locales de style loft de barcelone, esthétiques, restaurants et cafés table en fer, fer tables en plein air et des tables en marbre et en bois de fer, des tables en verre feuilleté, des chaises en fer de style mobilier industriel , en plein air chaises en fer forgé, des chaises en plein air chaises pliantes restauration chaises, chaises pliantes forgées de fer en plein air, des chaises en fer, tabouret, tabouret de style industriel en fer, des bibliothèques et étagères en fer, des étagères et des armoires auteur, les niches et secreters en fer têtes lit en fer forgé, portails en fer forgé auteur, portes coulissantes, portes basculantes, portes avec axe communauté déplacée portes, pergolas, jardinières en acier Corten, mosaïques métalliques, verjados, verjados art, des étagères, des fenêtres et des clôtures, des structures scéniques, scénographie , lampes en fer, armoires, toute intervention architecturale avec le fer à l'intérieur et les greniers, les escaliers, les escaliers en acier corten plié, escaliers en colimaçon, et tout ou une structure qui nécessite de fer, etc ...

Industrial furniture, vintage furniture, furnishings author high blacksmithing, architecture and iron, iron and interior design, interior design projects in iron, iron tables, iron chairs, bookshelves and libraries iron fences, iron design, corten steel, stainless Ecleptica decoration, industrial decoration, vintage decor, decorated local industrial style barcelona, loft aesthetic, restaurants and cafes iron table, iron outdoor tables and marble tables and iron wood, laminated glass tables, chairs industrial style iron furniture , outdoor wrought iron chairs, outdoor chairs folding chairs catering forged chairs, folding chairs outdoor iron, iron chairs, industrial style stool, iron stool, iron libraries and bookshelves, shelves and cabinets author, niches and secreters in iron heads wrought iron bed, wrought iron gates author, sliding doors, overhead doors, doors with axis displaced community gates, pergolas, corten steel planters, metal mosaics, verjados, verjados art, racks, windows and fencing, scenic structures, stagecraft , iron lamps, cabinets, any architectural intervention with iron indoor and attics, staircases, stairs folded corten steel, spiral staircases, and anything or structure that requires iron, etc ...


Промышленная мебель, старинная мебель, предметы обстановки автор высокие кузнечного дела, архитектуры и железо, железо и дизайн интерьера, дизайн-проекты интерьера в железо, железные столы, стулья железа, книжные полки и заборы библиотеки утюг, гладильная дизайну, Кортен стали, Нержавеющая Ecleptica украшения, промышленные украшения, старинная обстановка, украшенный местными промышленными стиле Барселоны, чердак эстетическое, ресторанов и кафе железом стол, утюг уличные столы и мраморные столы и железное дерево, ламинированные стеклянные столы, стулья промышленной мебели железо стиль , открытый коваными стульями железа, открытый стулья складные стулья, кованые стулья питания, складные стулья на открытом воздухе железо, железные стулья, табуретки промышленных стиле, железо стула, железо библиотеки и книжные полки, полки и шкафы автор, ниш и secreters в железные наконечники кованого железа кровати, кованые железные ворота автора, раздвижные двери, накладные двери, двери с осью перемещенных сообщества ворота, беседки, Corten стали плантаторы, металл мозаика, verjados, verjados искусства, стеллажи, окна и фехтованию, живописные структуры, сценическое искусство , утюг ламп, шкафов, любые архитектурные вмешательства с железом крытый и чердаки, лестничные клетки, лестницы сложены Corten стали, винтовые лестницы, и все, или структура, которая требует железа, и т.д. ...


Industrielle Möbel, Vintage-Möbel, Mobiliar Autors hohen Schmiedekunst, Architektur und Eisen, Eisen und Interior Design, Interior Design-Projekte in der Eisen-, Eisen-Tabellen, Eisen Stühle, Bücherregale und Bibliotheken Zäune, Eisen Design, Cortenstahl, Stainless Ecleptica Dekoration, industrielle Dekoration, vintage Dekor, dekoriert lokalen industriellen Stil barcelona, Dachboden ästhetischen, Restaurants und Cafés eisernen Tisch, Eisen Tischen im Freien und Marmortische und Eisen Holz, Verbundglas Tische, Stühle industriellen Stil Eisenmöbel , Outdoor schmiedeeisernen Stühlen, Outdoor-Stühle Klappstühle Catering geschmiedet Stühle, Klappstühle Freien Eisen, Stühle, industriellen Stil Hocker, Eisen Hocker, Eisen Bibliotheken und Bücherregale, Regale und Schränke Autor, Nischen und secreters in Eisen Köpfe schmiedeeisernes Bett, schmiedeeisernen Toren Autor, Schiebetüren, Sektionaltore, Türen mit Achse Vertriebenen Gemeinschaft Tore, Pergolen, Corten-Stahl Pflanzer, Metall Mosaiken, verjados, verjados art, Regale, Fenster und Zäune, szenische Strukturen, Bühnentechnik , Eisen-Lampen, Schränke, eine architektonische Intervention mit Eisen Innen-und Dachböden, Treppen, gefaltet Treppen Corten-Stahl, Wendeltreppen, und alles oder Struktur, die Eisen benötigt, etc ...






Cortar, hender, plegar, doblar, fundir, martillear, golpear, estrujar, pulir, acariciar, sostener, levantar, agujerear etc...

Découpe, rainage, pliage, cintrage, moulage, martelage, battage, pressage, broyage, caresser, tenir, levage, etc ennuyeux ...

Cutting, creasing, folding, bending, casting, hammering, beating, squeezing, grinding, stroking, holding, lifting, etc.

Резка, биговка, фальцовка, сгибание, литье, ковка, избиения, сжимая, шлифовальные, поглаживание, хранение, подъемные и т.д.

Schneiden, Rillen, Falzen, Biegen, Gießen, Hämmern, Schlagen, Quetschen, Schleifen, Streicheln, Halten, Heben...




...

...

La esencia de un creador de espacios



Tener recursos, pensar estrategias, formar destrezas, estar abierto, trazar sinergias, pensar los detalles, tener imaginación....

Avoir des ressources, des stratégies de raisonnement, d'acquérir des compétences, être ouvert, tirer des synergies, en pensant les détails, avoir de l'imagination ....

Having resources, thinking strategies, build skills, be open, draw synergies, thinking the details, have imagination ....

Имея ресурсы, думая, стратегии, развитию навыков, быть открытым, привлечь взаимодействия, думая, детали, иметь воображение ....

Haben Fonds, Denkstrategien, Kompetenzen aufzubauen, sei offen, ziehen Synergien, denken die Details haben Phantasie ....









Arquitectura y hierro



El metal permite una polivalencia formal sin fin. Tomando los principios de la escultura, la gestión arquitectónica del espacio y la vocación artesanal trabajo el hierro aplicado al interiorismo.

Le métal peut formellement polyvalence sans fin. Prenant les principes de la sculpture, de la gestion et de l'espace architectural de travail artisanale vocation de fer appliqué à l'intérieur.

The metal can formally endless versatility. Taking the principles of sculpture, architectural space management and vocation iron craft work applied to the interior.

Металл может формально бесконечное разнообразие. Принимая принципы скульптуры, архитектурные управление пространством и призвание железо работы судов применительно к интерьеру.

Das Metall kann formal endlose Vielseitigkeit. Ausgehend von den Prinzipien der Skulptur, architektonischen Raum-Management und Berufung Eisen Handwerk angewendet in den Innenraum.















Herrería Zahorí, trabajos personalizados

Forge Zahorí, travaux personnalisés

Blacksmithing Zahorí, custom jobs

Кузнечное дело Záhoří, пользовательских рабочих мест

Schmiedekunst Zahorí, benutzerdefinierte Jobs





Cuidado en el detalle

Cuidado en el detalle

Arts & crafts




Dedicación lenta, trabajo paciente, sabiduría de los bellos oficios de antaño, la imaginación seducida por las materias y los tactos, el tiempo acrisolado en los objetos que nos pertenecen, el espacio es aquello que nos deja silenciosos, la autenticidad y la sencilleza…



Nuestra herrería no ofrece los servicios de un industrial al uso. Nos dedicamos a construir cosas exclusivas aplicando la artesanía propia del oficio con el conocimiento profundo de las artes. En este sentido gran parte de nuestro trabajo trata de escuchar y reconocer eso que tiene de especial cada proyecto.

***




Blog de la herrería. Trabajos de herrería, proveedores metal y banco de imágenes sobre el arte de la herrería http://zahoriherreros.blogspot.com/




Video detotarreu producions en nuestro primer taller
http://www.xiptv.cat/video/22552?a7eca8862593b770ffa28e0532e39562


Palabras clave: interiorismo, mobiliario en hierro, muebles de autor, herrería, arte del hierro.





Dédicace lent, patient travail, la connaissance des métiers belles d'antan, séduit par l'imagination et touche le matériel, le temps se vérifie dans les objets qui nous appartiennent, l'espace est quelque chose qui nous laisse le silence, l'authenticité et la simplicité ...

Notre forgeron, qui n'offre pas les services d'un usage industriel. Nous sommes déterminés à rendre les choses très artisanat unique en utilisant la profession avec une connaissance approfondie de l'art. En ce sens, une grande partie de notre travail est d'écouter et de reconnaître que chaque projet est unique.






Mots-clés: design d'intérieur, meubles en fer, auteur de meubles, le fer, l'art du fer.










José Bravo, alta herrería

Tfno:664186687
E-mail:jbzahori@gmail.com








El hierro: una materia sutil puesta al servicio del interiorismo y el diseño de espacios. Saber escuchar al arquitecto y al interiorista, el primer paso para alcanzar trabajos de excelencia.

Fer: une matière subtile au service du design d'intérieur et design d'espace. L'écoute de l'architecte et le designer d'intérieur, la première étape dans la réalisation de l'excellence du travail.

Iron: a subtle matter in the service of interior design and space design. Listening to the architect and the interior designer, the first step in achieving work excellence.


Железо: тонкая материя на службе дизайна интерьера и дизайна помещения. Прослушивание архитектор и дизайнер интерьеров, первым шагом в достижении совершенства работы.

Iron: eine subtile Angelegenheit in den Dienst der Innenarchitektur und Raumgestaltung. Anhören der Architekt und Innenarchitekt, der erste Schritt bei der Erreichung Arbeit excellence.





La recuperación de los oficios de antaño


La herrería: un oficio artístico en toda regla.

Forge: Un artiste en devenir.

Blacksmithing: An Artist in the making.

Кузнечное дело: исполнитель в процессе становления.

Der Schmied: eine vollwertige künstlerische Handwerk.










En estos momentos estamos adecuando nuestro taller de herrería para mejorar nuestro servicio.







Proyectar en hierro

Pensar cada proyecto, proyectarlo, gestionarlo y construirlo.

















CURRICULUM VITAE






José Bravo Armada


Zahoriherrería

Email: jbzahori@gmail.com

Tfno en España: 34 664186687

Herrería

Φ Enlaces de mi trabajo, presencia en la web y dossier blogs:


Esta serie de blogs comprende una exposición de mis trabajos de metalurgia desde el año 2008 hasta el 2015 donde se ofrece un dossier gráfico y explicativo de mis trabajos realizados bien según mis diseños o bien para otros estudios de arquitectura e interiorismo; además se hace un recorrido profesional sobre las técnicas del oficio de la herrería y las diversas técnicas del diseño de proyectos de arquitectura de interior donde el metal ocupa como materia de expresión un papel dominante.

Intento de alguna manera defender un oficio tradicional aportando los conocimientos actuales del diseño.

También reflexiono en este blog sobre cuestiones de poética del espacio. Llegar a concebir una forma es un proceso inventivo que intento desarrollar con juegos, miniaturas, pensamientos. En una mano la herramienta, en la otra, un libro.

Estos blogs tratan entonces de las posibilidades del hierro en el interiorismo e iré mostrando trabajos diseñados por mí como colaboraciones con estudios.


A► Si quieres ver todos los trabajos que he construido en hierro (2008-2014) página matriz A: http://muebleszahori.blogspot.com/


Para trabajos más técnicos que no tienen, por así decir, cualidades estéticas / HERRERÍA COMÚN Y MANTENIMIENTO: http://zahoriherreros.blogspot.com/

Mis proyectos integrales de interiorismo en hierro / PROYECTOS ARQUITECTURA Y HIERRO: http://interiorismoyhierrozahori.blogspot.com./

Laboratorio de arquitectura y biblioteca de la forma / POÉTICA DEL ESPACIO: http://zahoriarquitecturalab.blogspot.com/

Web -en construcción en estos momentos- http://www.wix.com/jbzahori/zahorialtaherrera http://altaherreriazahori.jimdo.com/


Obras de envergadura zahorí con página propia:

  1. HIERRO-MUJER. Página que analiza el uso del hierro, un material duro, industrial, en apariencia frío y distante en el diseño de los espacios de una nueva feminidad, : http://cocinaparlament47.blogspot.com/

  2. HIERRO EN RESTAURANTES Y PUBS. Proceso de colaboración con un estudio de arquitectura. Describimos el proceso de realización de un restaurante y las posibilidades del metal en espacios para hostelería : http://proyectorestaurantecallelondres87.blogspot.com/

  3. HIERRO OFICINAS Y DESPACHOS. Todo sobre la aplicación del hierro en el diseño de una oficina coworking, desde las estructuras arquitectónicas al mobiliario: http://zahoricoworking.blogspot.com/

  4. PUERTAS DE HIERRO DE AUTOR. Puertas de hierro zahorí con toda la información sobre puertas de autor, variantes, modelos, etc con nueva página propia: http://puertasdehierrozahori.blogspot.com.es/

  5. HIERRO, JARDINES Y TERAZAS. Paisajismo y hierro. Todo sobre la aplicación del hierro y el acero corten en el diseño de parques, terrazas y jardines. Mostramos a su vez trabajos desempeñados a este respecto, nuestros propios diseños, así como un catálogo de elementos como jardineras, mesas, etc: http://jardinesyterrazaszahori.blogspot.com.es/

  6. HIERRO Y COWORKING. Proyecto integral calle Casanova 169 : http://proyectocarrercasanova169.blogspot.com.es

B ► Si quieres consultar todos los trabajos en metal y los proyectos actuales en lo que estoy embarcado. Enfocado a la creación de mi propio estudio de creación de arquitectura y escultórica en metal (2013-X) página matriz B: http://tallerdeherreria.wordpress.com/


Presencia en Facebook: https://www.facebook.com/profile.php?id=100004701190172, y en Linkedin: http://www.linkedin.com/pub/jb-zahori/21/97/5b




***


Taller propio, diseño, planificación, gestión y construcción de proyectos complejos en hierro. Especializado en herrería aplicada al interiorismo.


***


CV. Formación y estudios


►Licenciado en Bellas Artes UB-UCAM, especialidad escultura.


►Diplomado en Arte Dramático.


►DEA y Master en Artes escénicas, UAB. Proyecto tesis doctoral en Artes escénicas inconclusa.


►Actualmente escribiendo mi tesis en el doctorado en lenguas y literaturas comparadas en la UB sobre Imaginación creadora en Gaston Bachelard.


Especialista en espacio e imaginación creadora: Gaston Bachelard, estudios del imaginario, arquitectura e imagen poética, escenografía, vanguardias y espacio teatral del siglo XX, dramaturgia, escultura.


Trabajos desempeñados


Desde mi llegada a Barcelona en el 2005 he trabajado como freelance en diversos proyectos constructivos. He trabajado para las empresas Novoconfort s.l/ Nike, Knoblauch/ Polo Ralph Lauren, Loftbcn s.l, Thk arquitectes.


Además de desarrollar mi trabajo para otras empresas he realizado proyectos propios .


Creatividad e intereses


Mis capacidades se orientan a una perpectiva laboral donde desarrrollar la invención en el espacio. Por formación y experiencia tengo recursos, tenacidad y conocimientos para desarrollar proyectos desde la planificación a la gestión, desde la construcción en hierro a la dirección de arte.


Proyección y enfoque profesional


Desarrollar mis propias ideas de forma progresiva y colaborar con otros profesionales para ir adquiriendo un mayor dominio de todo lo que abarca la dirección de un proyecto.


Identidad jurídica


Freelance, autónomo, número de afiliación a la seguridad social, 091001335696.


Carnets profesionales


Carnet de conducir B


Documentación específica


-Seguro de responsabilidad civil. Entidad, Maphre seguros. nº poliza 0961270004218, vigencia del 01/ 02/ 2012 hasta 31/01/2013.


-Seguro previsión personal, Agrupació Mutua para incapacidad temporal por enfermedad o accidente laboral.



Mi trabajo como herrero 2009-2011


Proyectos de envergadura
Proyectos diseñados por mí que finalmente quedaron aplazados.
Proyectos diseñados y dirigidos por mí construidos
Desarrollo de producto metálico
►Otros

(B) Proyectos en Barcelona
(B Cugat) Proyectos en Sant Cugat, Barcelona.
(G) Proyectos en Girona
(W) Proyectos en Wuppertal, Düsseldorf, Alemania

***


►Tiendas Polo Ralph Lauren, empresa alemana Knoblauh en toda España, tiendas en Madrid, Sevilla, Valencia, Guadalajara, Barcelona.Véase enlace, http://www.knoblauch.eu


►(B) Pérgola y mobiliario en piso Sant Just Desvern con loft bcn (colaborando con otra herrería).


(B) Mobiliario Sucre I con loft bcn (colaborando con otra herrería).


(B) Barra cocina en hierro en Parlament 47 2-1. Dirección de ejecución y realización de obra.


(B) Ventanales para local en Raval


(B) Elementos en Peluquería Rulo carrer Joaquín Costa.


►(B) Cocina piso Parlament 47, Véase enlace, http://www.flickr.com/photos/40673555@N07/sets/72157622960016198/

Este es uno de mis primeros trabajos en hierro en el que asumí sin ser apenas consciente toda la labor desde la concepción de una idea original hasta su fabricación final. Esto ha quedado descrito en el siguiente blog http://cocinaparlament47.blogspot.com.es/ . Cuando empecé apenas disponía de herramientas: una simple moladora y una máquina de soldar simple, un local tan pequeño y estrecho que tenía que meter el metal por el ventanuco de un altillo del raval de Barcelona. Es así como empezó toda esta aventura. Pero ahora pasados años de intenso trabajo, colaborando casi siempre con otros estudios de arquitectura e interiorismo, desarrollando piezas únicas de mobiliario y herrería, me doy cuenta del valor estético de este primer trabajo. En este periplo he tenido muy poco tiempo para desarrollar mis propias ideas en el metal, senda que cada vez me gustaría afirmar. Tener la confianza para encargarme del proceso del diseño pues pienso que tengo cierta intuición para captar los matices piscológicos de cada cliente con el que trato.Por otra banda casi siempre trabajo con y para mujeres. Este es un camino que deseo ahondar en el futuro. La exploración de una nueva feminidad es una de mis inquietudes.



►(B) Elementos showroom Career Amelia.


(B) Ventanales para estudio y tienda de bicicletas en carrer..


►(B) Pórtico de entrada oficinas y despacho del estudio de interiorismo Loftbcn.


(G) Mobiliario comedor Piso carreer Estelrich, Girona, con Loftbcn, Vése enlace http://www.flickr.com/photos/40673555@N07/with/4213218894/


(B) Terraza, pergola y mobiliario en Fabra y Puig con Loftbcn


(B) Verjados perimetrales en edificio carrer Hospital 97


►(B) Mobiliario casa particular Rambla Catalunya 95 con loftbcn


►(B) Mobiliario casa particular Esplugues con loftbcn.


►(B) Mobiliario y obra piso en Horta con loftbcn.


(B) Mobiliario Promoción lofts lujo career del Sucre II con loft bcn.


(B) Mobiliario Promoción lofts lujo carrer del Sucre III con loft bcn.


►(B) Puertas y arreglos verjados en edificio en Belbiche.


(B) Puerta portal edificio career Parlament 47


(B) Dirección, diseño y construcción Local de la productora audiovisual La Maquinista. Mobiliario, altillos, puertas, rejas y ventanas en hierro.


(B) Oficina coworking I Loftbcn. Véase enlace, http://www.loftcowork.com/

El coworking o -cotrabajo- es una forma de trabajar que permite a varios profesionales independientes, de sectores diversos, compartir una misma oficina o un mismo espacio laboral, donde se fomenta la representatividad, la colaboración y el intercambio. Tales oficinas ofrecen el aliciente de trabajar en un espacio comunitario y multidisciplinario donde no solo se alquila un espacio sino también servicios, enlaces, trueques y comercio de capital -simbólico, social, o el estrictamente económico. Los centros coworking son destinados principalmente a pequeñas empresas y autónomos del sector quinario: profesionales de internet, diseñadores gráficos o web, programadores, ingenieros, escritores, periodistas, y proporcionan un escritorio individual, acceso a internet y otros servivios. El coworking es utilizado por profesionales nómadas que necesitan de una movilidad por todo el mundo y sólo llevan consigo ordenadores portátiles. Estos centros a veces se convierten en incubadores de pequeñas empresas, y como es el caso del plan 22@ en el barrio de Poblenou de Barcelona, responde a claramente a la activación de sectores económicos estratégicos nuevos. El coworking ofrece una salida a la emprenduría empresarial al facilitar el acceso a una oficina propia por un precio más o menos asequible en unos momentos donde las empresas tienden a aligerar lo que puede llamarse gastos estructurales. Este blog describe la construcción de zahoriherreros de una de estas oficinas – puede visitarse la página blog http://zahoricoworking.blogspot.com.es/ . El hierro nos permite diseñar espacios versátiles, bellos, optimizados, reduciendo costes de obra o reformas constructivas demasiado largas. Mesas, altillos, escaleras flotantes, múltiples elementos construidos en hierro entran en juego en el diseño de un coworking. Antes bien, un diseño arquitectónico para una oficina, además de ofrecer unos servicios comunes y ser práctica y funcional debe ser atractiva estéticamente, debe realzar en lo posible el espacio y sus matices. Es aquí donde mi herrería y la experiencia en este tipo de trabajos entra en acción.



Véase vídeo en youtube- http://www.youtube/watch?v=605ifHbexc


►(B) Puerta portal y mobiliario piso en Santa Albina con Loftbcn.



(B) Mobiliario Carrer Watt con loftbcn.


(B) Desarrollo de tienda showroom para la firma D*G en Zona Franca con thkconstrucciones. Véase enlace,http://www.thkconstrucciones.com/obras.php?accion=verTipoObra&id_tipo_proyecto=9&inicio=9


►(B) Jardineras y elementos terraza en casa en Sant Just Desvern con loftbcn.


►(B) Baranda en carrer Gran vía 696 , Kontrastdesign.


►(B) Elementos tienda Despirtarte en Carrer Pintor Fortuny.


(B) Elementos escenotécnicos exposición Isue Otaizola.


►(B) Rejas y elementos despacho en la barceloneta


(B) Puerta Local clínica de osteopatía Career Rabassa.


►(B) Colaboración con Futur 2 en reportaje para El país semanal. Barra cocina.


(B) Elementos, mobiliario y altillo piso Ramón Belenguer 1-2 con Josep Cano estudio de creación.


Mi trabajo de herrero 2012



(B) Mobiliario Restaurante calle Londre 87 con metrequadrat estudio de interiorismo

Fruto de la colaboración con el estudio de interiorismo metre cuadrat, el cual ha diseñado y firmado el proyecto de arquitectura interior, emprendímos toda una obra en metal para un restaurante del Eixample. Aproveché este trabajo para enseñar las posibilidades que tiene el metal en un local comercial y el proceso de trabajo en el que me embarqué durante dos meses bastante intensos. Desde el comienzo me gustó este proyecto por el protagonismo exclusivo que tiene el hierro crudo o negro y la ligereza de los mobiliarios y elementos. Así que abrí una página específica que recojía un antes y un después de la obra y sea un poco cuaderno de bitácora. Mi trabajo no es el propio de un industrial convencional. Mi experiencia, estudios y trabajo me hacen comprender cada proyecto desde su gestación estética a cómo se planifica su gestión, construcción y logística. Soy un industrial herrero especializado en tareas un tanto especiales, en las que se debe asumir una comprensión estética y una técnica del oficio. Fue hasta entonces que no fuí consciente de la experiencia adquirida estos años desarrollando mobiliario, haciendo trabajos especiales en hierro en interiorismo. Como industrial uno debe orientar al diseñador o arquitecto al pie de plano en como mejorar y optimizar el diseño con una buena planificación técnica. No es tanto el saber qué sino el cómo se va a hacer. A mí, que también me gusta diseñar, alumbrar ideas, pero también disfruto haciendo posible las ideas de otros, mejorar si cabe una idea, hacerla progresar.Me he propuesto en este proyecto hacerlo todo sólo, coordinando mi esfuerzos en una adecuada y tenaz proyección.El hierro nos permite desarrollar formas en el espacio de una forma ágil y eficaz. Mientras se asume una labor de reforma de un local en el taller vamos dando forma a la intervención interior. Desde estos dos frentes se puede construir y planificar una gran obra sin demorarse en el tiempo. Esta es una idea que proviene de mi experiencia montando tiendas de moda, donde la tienda ha sido ya previamente fabricada en un taller y la construcción a pie de obra se reduce en pocos días o en una semana. Evitar obras fatigosas e interminables: este es el objetivo, ya que el cliente cuando emprende un proyecto solo desa una cosa: abrir su negocio lo antes posible.



Véase enlace propio http://proyectorestaurantecallelondres87.blogspot.com/


(B) Oficina coworking II con JosepCano estudio de creación


(B) Arreglos puertas verjado Calle Hospital 97.


►(B) Reforma local showroom y taller Reina Amalia 18 en vivienda, elementos en hierro. Diseño: Sabine Wolkas


►(B) Puerta en forja, verjado y barandilla exterior calle para vivienda en Carrer Iris Badalona con Estudibarcelona


►(B) Percheros y complementos para vivienda Hotel Suizo con Kontrastdesign.


►Lámparas de hierro para la ópera "Los cuentos de de Hoffman" de Offenbach en el Gran Teatre del liceu con Thematitworld s.l.


Mi trabajo de herrero 2013-2014


Intervalo de reposo y recuperación por accidente laboral 27 de Julio del 2012 a ¿? del 2013 (1 año y ocho meses convalecencia)



►(B) Reparación barandilla Passeig Verdum 11-17 con Estudibarcelona.


►(B) Mobiliario mesa para Kontrast Design.


►(B) Elementos para el restaurante Pasta bar en Carrer Tallers.


►(B) (Colaboración interrumpida) Escalera helicoidal para loft de lujo en Teodora Lamadrid 45 Barcelona con el estudio de Merixel Ribé.


►(B) Mesa de estampación serigráfica para la empresa Despistarte, Pintor Fortuny, Barcelona.

(W) Por motivo de la crisis me instalé en Wuppertal- Alemania, en el interior de la cuenca del Rhur. Allí he colaborado con el taller de metalurgia aplicada con Jürgen Petig. http://www.steelbruch.info/


Metalbauer-mitarbeiter 1-6-2014-x. He realizado varios proyectos específicos en Düsseldorf y Wuppertal.


Mi trabajo de herrero 2014-2015

►(B) (Actualmente) Oficina coworking en carrer Casanova 169, Barcelona. España. Trabajo de herrería de considerable proporción en la que estoy fabricando todo tipo de elementos como vidrieras, puertas, mobiliario y lámparas. Pendiente página específica del proyecto.

Página específica del proyecto: http://proyectocarrercasanova169.blogspot.com.es/

Nada más regresar de Alemania, de Wuppertal, me llamaron para realizar este trabajo tan especial y complejo. Se trata de toda una gran obra en metal donde vamos a rehabilitar un local del Eixample y transformarlo en una oficina coworking polivalente y bella siguiendo los principios de funcionalidad y organicidad. Desde el comienzo he incidido con el arquitecto delegado de la dirección de este proyecto en un desarrollo orgánico del trabajo para ir dando forma tanto a los elementos como cristaleras y cerramientos como el mobiliario muy específico. Esta obra es un trabajo que puede mostrar la enorme diversidad de cosas y elementos que se pueden fabricar con hierro en una intervención arquitectónica respetuosa al máximo con la estructura arquitectónica original. El hierro nos permite dar una solución ágil y presurosa a las nuevas necesidades del espacio y ofrecer de este modo la optimización del lugar. De este modo me he volcado en este proyecto intentando dar una factura artesanal al trabajo de herrería y donde de alguna manera se exhibe todo lo aprendido en estos últimos años. Mi modelo de inspiración es la casa que Ludwig Wittgenstein diseñó a su hermana en Viena donde una cerradura, el pómulo de una puerta, reciben la atención minuciosa del filósofo arquitecto. En una conversación animada por el arquitecto hemos recordado otros modelos como puede ser La Maison de Verre (1928-1931) de Pierre Charau, modelo de arquitectura que nos servirá para comprender no solo el ideal que perseguimos en este trabajo sino abrir un lenguaje de futuro para el metal. Mi trabajo aquí no es tan solo hacer herrería sino descubrir que es posible trabajar en equipo, compartir ideas con el cliente, con los distintos agentes profesionales, con el arquitecto. El placer de trabajar es un placer de aprender nuevas cosas, conocer gente, dialogar. Es el trabajo en equipo quizá la asignatura pendiente dado que llevo muchos años trabajando solo y resignado a una cierta soledad. En estos momentos me hace falta conocer gente de valía personal y profesional y ofrecer lo que sé a algún proyecto colectivo.

►►(B) (Actualmente y en proyecto) Proyecto vidriera galería carrer Diputació 307 donde se trata con una intervención arquitectónica en la galeria interior de la casa proponer dos grandes ventanales móviles de aproximadamente 2900mm x 2500mm y crear un área de lectura y estancia. Es así que el proyecto lleva el título de "la construcción del espacio literario", el lugar donde se lee. El proyecto Maurice Blanchot. Dado el valor patrimonial de la finca situada a pocos pasos del Passeig de Gracia en el margen izquierdo del Eixample se trata hacer algo que refuerze y sea un valor añadido, estético, simbólico y económico. La finca y el gran ventanal se abre hacia un patio interior de la manzana donde existe una zona ajardinado y un antiguo colector de aguas restaurado por su valor histórico y arquitectónico -uno de los pocos que se conservan. Precisamente es una de las manzanas donde se respeto el plan Cerdá para el Eixample a modo de ciudad jardín donde cada manzana dispondría en el proyecto original de un colector de aguas para el consumo de los habitantes de la manzana. La vidriera se alza ante una barandilla de altura 1100 mm aproximadamente conformada por letras nouveu futuracha que crean un campo de profundidad con alguna letra en la propia vidriera. La letra -ç -, sonido fonético muy catalán está presente. Todo el proyecto está pensado también en la visión desde el parque con un marco que se ilumina en la noche de "poderío semiótico" al incitar a la mirada a imaginar una palabra o inscripción oculta.


►(B Cugat) Cerramientos oficina co-working en centro de Sant Cugat. Calle San Medir.

►(B Cugat) mesas despacho oficina co-working en centro de Sant Cugat. Calle San Medir.

►(G) Pérgolas restaurante en centro de Begur "Sa Malagueta".



Mi trabajo de herrero 2016

►(B Cugat) Estructura y cerramientos proyecto restaurante "A la fresca" Valdoreix. Obra de envergadura donde en los aledaños de un restaurante se extiende zona ajardinada en la que se ha diseñado una pérgola y unos cerramientos que se abren al jardín. Véase- http://proyectorestaurantealafresca.blogspot.com.es/

►(B Cugat) Casa en La Floresta. Rejas cerramiento, escaleras y demás elementos. Avda Montserrat 23. Particular.

►(G) (Actualmente) Casa en Colera.








Línea hierro despachos y oficinas


Crear espacios versátiles y dinámicos. El hierro nos permite transformaciones ágiles y muy resolutivas. Un ejemplo de la aplicación del hierro a oficinas y despachos es este coworking de Loftbcn, diseñado por Josep Cano donde hemos hemos explorado las posibilidades del hierro en altillos, escaleras y accesos, puertas correderas, librerías, mesas y estanterías. El resultado: un espacio que invita a trabajar en grupo, un espacio dinámico para la creación y el diseño contemporáneo.

Créez espaces dynamiques et flexibles. Fer transformations, agile et très résolue. Un exemple de l'application du fer à bureaux et de Loftbcn est-ce coworking, conçu par Josep Cano où nous avons exploré les possibilités de fer dans les greniers, les escaliers et les entrées, portes coulissantes, étagères, tables et étagères. Le résultat: un espace invitant à travailler en groupe, un espace dynamique de création et de design contemporain. 1

Create dynamic, flexible spaces. Iron transformations allows agile and very resolute. An example of the application of iron to offices and offices of Loftbcn is this coworking, designed by Josep Cano where we have explored the possibilities of iron in attics, stairways and entrances, sliding doors, bookcases, tables and shelves. The result: an inviting space to work in groups, a dynamic space for creation and contemporary design.


Создание динамичных, гибких пространства. Железный преобразований позволяет гибкий и очень решительный.Примером применения железа в офисы и офисы это коворкинг, где мы исследовали возможности железа на чердаках, лестницы и подъезды, раздвижные двери, шкафы, столы и полки. В результате приглашения пространство для работы в группах, динамическое пространство для творчества и современного дизайна.

Erstellen Sie dynamische, flexible Räume. Eisen-Transformationen ermöglicht agile und sehr entschlossen. Ein Beispiel für die Anwendung von Eisen zu Ämtern und Büros Loftbcn ist Coworking, von Josep Cano, wo wir die Möglichkeiten von Eisen erforscht haben auf Dachböden, in Treppenhäusern und Zugängen, Schiebetüren, Regale, Tische und Regale ausgelegt. Das Ergebnis: ein einladender Raum, in Gruppen zu arbeiten, eine dynamische Speicherplatz für die Erstellung und modernem Design.











Línea hierro-hogar-mujer actual

No es muy común encontrar el hierro en el interiorismo hogar. Las calidades sensoriales del metal junto a otros materiales como la madera noble, el mármol blanco, el cristal, nos abren un mundo de posibilidades estéticas. Buscar la cadencia, el caliu del material frente a su origen industrial.

Mi linea de trabajo mujer trata de encontrar el grado más sutil de un material recio y tosco. La exploración de la feminidad es una constante en mi trabajo.

Il est très fréquent de trouver du fer dans la conception de votre intérieur. Les qualités sensorielles du métal avec d'autres matériaux tels que le bois, le marbre blanc, le verre, ouvre un monde de possibilités esthétiques. Recherche cadence, Caliu le matériau contre leur origine industrielle.

Mon travail consiste à trouver le niveau de la femme plus subtile d'un matériau solide et grossier. L'exploration de la féminité est une constante dans mon travail.


It is very common to find iron in home interior design. The sensory qualities of metal with other materials such as hardwood, white marble, glass, opens a world of aesthetic possibilities. Search cadence, caliu the material against their industrial origin.

My line of work is to find the woman more subtle level of a sturdy material and coarse. The exploration of femininity is a constant in my work.


Очень часто, чтобы найти железо в доме дизайн интерьера.Сенсорные качества металла с другими материалами, такими как древесина, белый мрамор, стекло, открывает мир эстетических возможностей. Поиск каденции, Caliu материал против их промышленного происхождения.

Мое направление работы, чтобы найти женщину более тонкий уровень прочного материала и грубой.Исследование женственности является константой в моей работе.


Es ist sehr üblich, um Eisen in home interior design finden. Die sensorischen Eigenschaften von Metall mit anderen Materialien wie Hartholz, aus weißem Marmor, Glas, öffnet eine Welt der ästhetischen Möglichkeiten. Suche Trittfrequenz, Caliu das Material gegen ihre industriellen Ursprungs.

Meiner Arbeit ist es, die Frau subtileren Ebene aus stabilem Material und grob zu finden. Die Erforschung der Weiblichkeit ist eine Konstante in meiner Arbeit.







Línea hierro-boutique



La aplicación del hierro en tiendas y locales comerciales es una tónica que está muy de moda pues permite resultados muy plásticos. Siempre hay que captar la idea de negocio y trabajar en una dirección de simplicidad y buena planificación de obra. actuar, si cabe, en las líneas más frágiles del espacio y dar elocuencia a las virtudes de este espacio. Todo se trata más de quitar, eliminar cosas que estorban a la percepción diáfana del espacio. Se trata de guiar la percepción y construir una lectura.

L'application des réserves de fer et boutiques, est une tendance qui est très populaire car il permet des résultats très plastique. Toujours de saisir l'idée d'entreprise et de travailler dans un sens de la simplicité et une bonne planification des travaux. agir, si quoi que ce soit, la faiblesse des lignes dans l'espace et donner éloquence les vertus de cet espace. Tout cela est plus retiré, retirez les choses qui entravent perception de l'espace diaphane. Il est le guide perception et de faire une lecture.

The application of iron stores and shops is a trend that is very popular because it allows very plastic results. Always capture the business idea and work in one direction of simplicity and good planning of work. act, if anything, weaker lines in space and give eloquence to the virtues of this space. All this is more removed, remove the things that hinder diaphanous space perception. It is the perception guide and build a reading.

Применение запасы железа и магазины тенденция, которая очень популярна, поскольку она позволяет очень пластичный результаты. Всегда захватить бизнес-идеи и работать в одном направлении, простота и хорошее планирование работы. действовать, если угодно, более слабые линии в пространстве и дать красноречие, чтобы достоинств этого пространства. Все это больше, снимите вещей, которые мешают восприятию прозрачном пространстве. Именно восприятие руководство и построить чтении.


Die Anwendung der Eisenspeicher und Geschäften ist ein Trend, der sehr beliebt ist, weil es sehr plastisch Ergebnisse ermöglicht. Immer erfassen die Geschäftsidee und arbeiten in einer Richtung Einfachheit und gute Planung der Arbeit. handeln, wenn etwas schwächere Linien im Raum und geben Beredsamkeit auf die Tugenden dieses Raumes. All dies mehr entfernt wird, entfernen Sie die Dinge, die durchscheinenden Raumwahrnehmung behindern. Es ist die Wahrnehmung Führung und Aufbau einer Lesung.








Línea mobiliario exclusivo

El I+d mobiliarios de autor/ con Josep Cano de loftbcn.
La mayoría de los interioristas suelen comprar el mobiliario, nosotros lo pensamos, lo desarrollamos, investigamos y lo fabricamos. Hacemos piezas únicas, especiales, desarrollamos ideas en hierro que nadie se atreve a hacer. Ser intrépido y conocer los límites de tus materiales.










...

...

LÍNEA HIERRO RESTAURANTE/ PROYECTOS EN METAL PARA NEGOCIOS DE HOSTELERÍA

La aplicación del metal en negocios de hostelería y restauración, como también en bares y pubs es muy grande. Dado que el metal puede ayudar a planificar este tipo de reforma. Tanto como estructura como su resultado estético final.









Puertas, rejas y ventanas



Captar los aspectos poéticos en las cosas y los espacios más comunes. En la herrería siempre estamos elaborando tránsitos a espacios.

Saisir les aspects poétiques de choses et des espaces communs. Dans les transits sont toujours forge l'aménagement d'espaces.

Capturing the poetic aspects of things and common spaces. In the smithy transits are always developing spaces.

Захват поэтического аспекта вещей и общих пространств. В кузнице проходит всегда развивается пространства.

► Um die poetischen Aspekte der Dinge und gemeinsame Räume zu erfassen. In der Schmiede Transite entwickeln ständig Räume.




Hierro en parques, terrazas y jardines

.....

Laboratorio diseño e imagen



Tan importante como la ejecución es el proceso creador que te lleva desde la nebulosa de una idea primera a su proyección formal definitiva en el material. Me interesa comprobar con estrategias escultóricas todas las posibilidades formales. Es muy divertido y gratificante elaborar un lenguaje. Este es un aspecto artístico del trabajo donde soy consciente de los recursos que he adquirido por formación. Con una hoja de papel y poco más se puede hacer florecer una idea. Tener despierta la creatividad, dejar fluir las imágenes en la mente, jugar...

En este blog / etiquetas: Teoría del diseño, imágenes, procesos y proyectos. Encontrarás como desarrollo mis procesos de diseño, libros o escritos que considero útiles para el trabajo, imágenes que me inspiran ideas...

Aussi important que l'exécution est le processus créatif qui vous emmène de la nébuleuse d'une première idée de sa projection officielle finale en la matière. Je veux vérifier avec les stratégies sculpturales toutes les possibilités formelles. C'est amusant et gratifiant de développer un langage. Il s'agit d'un travail artistique que je suis conscient des ressources qu'ils ont acquises par la formation. Avec un morceau de papier et un peu plus peut-être une idée à développer. Avoir la créativité des étincelles, laissez images écoulement dans l'esprit, le jeu ...

Dans ce
blog / étiquettes: théorie du design, des images, des processus et des projets. Trouvez et développer mes processus de conception, de livres ou écrits que je considère comme utile pour le travail, les images qui m'inspirent idées ...

As important as the execution is the creative process that takes you from the nebula of an idea first to its final formal projection in the material. I want to check with sculptural strategies all formal possibilities. It's fun and rewarding to develop a language. This is an artistic work as I am aware of the resources they have acquired by training. With a piece of paper and little more can be an idea to flourish. Having sparks creativity, let flow images in the mind, play ...

In this
blog / labels: design theory, images, processes and projects. Find and develop my design processes, books or writings that I consider useful for work, images that inspire me ideas ...


Как важно, как выполнение является творческим процессом, который доставит вас из туманности идеи первой окончательное формальное проекции в материале. Я хочу проверить со скульптурной стратегии все формальные возможности. Это интересно и полезно развивать язык. Это художественное произведение, как я отдаю себе отчет в ресурсах, которые они приобрели по образованию. С листок бумаги и немного больше, может быть идея, чтобы процветать. Имея искры творчества, пусть потока изображений в виду, игры ...

В этом блоге
/ этикетки: дизайн теории, образы, процессы и проекты. Найти и развить свои процессы проектирования, книги или письма, которые я считаю полезными для работы, образы, которые меня вдохновляют идеи ...



So wichtig wie die Ausführung ist der kreative Prozess, der Sie von der ersten Idee nebula seine endgültige formelle Projektion in das Material. Ich möchte mit skulpturalen Strategien alle formalen Möglichkeiten zu überprüfen. Es macht Spaß und lohnt sich, eine Sprache zu entwickeln. Dies ist eine künstlerische Arbeit, als ich Kenntnis von den Ressourcen, die sie durch die Ausbildung erworben haben bin. Mit einem Stück Papier und etwas mehr kann eine Idee zu entfalten sein. Mit Funken Kreativität, fließen zu lassen Bilder im Kopf, play ...

In diesem Blog / Labels: Design-Theorie, Bilder, Prozesse und Projekte. Finden und zu entwickeln mein Design-Prozesse, Bücher oder Schriften, die ich nützlich für Arbeit zu betrachten, Bilder, die mich inspirieren Ideen ...









Recursos para la fabricación





Almacenes de hierro, proveedores metal en Barcelona y alrededores


Almacenes de hierro, proveedores de metal en Girona

http://www.metalco.es/


Corte laser


Corte al agua (Girona)

Plegados, manipulados de chapa


Curvados


Troquelados


Lacados al fuego




Galvanizados


Cromados


Mantenimiento y maquinaria

http://www.greencut.es/
http://www.gravurem.de/

General



Herrajes puertas correderas

http://www.klein-europe.com/es
http://www.estampaciones-ebro.com

Herrajes variados Barcelona

http://www.arcon.es

Cerramientos especiales y de calidad en inoxidable o titanio.

http://www.jnf.pt/


Niquelados y dorados de materiales férricos

http://www.conceptcrom.com/


Mi taller actual

El espacio de trabajo es para mí un lugar donde uno administra sus recursos y cuida con celo la dignidad de su labor. Tantas veces he sentido la frustración de que no me hayan dejado cuidar mi espacio que cada día busco más la gestión de mi soledad creadora. El espacio del taller es un lugar mítico que cabe imaginarlo como espacio de leyendas y mitos. El trabajo que uno hace es la expresión vital de antiguos mitos como Vulcano, Prometeo, Orfeo,...









Banco de imágenes


Imágenes del arte de la herrería: forja tradicional, trabajos de herrería que son notorios, curiosidades, imágenes que me inspiran futuros trabajos. Etiquetas: banco de imágenes, curiosidades.

Images de l'art de la forge traditionnelle: la forge, forge qui sont notoires, des curiosités, des images qui m'inspirent la poursuite des travaux. Tags: banque d'images, des curiosités.

Images of the art of blacksmithing: Traditional forging, blacksmithing that are notorious, curiosities, images that inspire me further work. Tags: image bank, curiosities.

Изображения искусство кузнечного: традиционный ковка, кузнечное дело, что печально, раритеты, изображения, которые вдохновляют меня дальнейшей работы. Теги: банк изображений, раритеты

► Bilder der Kunst der Schmiedekunst: Traditionelle Schmieden, Schmiedekunst, dass sind berüchtigt, Kuriositäten, Bilder, die mich inspirieren die weitere Arbeit. Tags: Bilddatenbank, Kuriositäten.




La escultura

La escultura



El enfoque artístico siempre es presente en mi trabajo. Es un aspecto olvidado por muchos talleres. La plusvalía de la imaginación ofrece sintonizar mejor con las personas y cada psicología singular.

En este blog también me dedico a reflexionar y crear mi propia mitología escultórica.

La démarche artistique est toujours présent dans mon travail. Il s'agit d'un aspect oublié de nombreux ateliers. Libérer l'imagination fournit une meilleure harmonie avec les gens et chaque psychologie unique.

Ce blog
aussi me consacrer à réfléchir et à créer ma propre mythologie sculpture.

The artistic approach is always present in my work. It is a forgotten aspect for many workshops. Unlocking imagination provides better tune with people and each unique psychology.

This
blog also dedicate myself to reflect and create my own mythology sculpture.


Творческий подход всегда присутствует в моей работе. Это забытый аспект для многих семинарах. Разблокировка воображение обеспечивает лучшую мелодию с людьми, и каждый уникальный психологии.

Этот блог
также посвятить себя, чтобы отразить и создать свою собственную скульптуру мифологии.



Der künstlerische Ansatz ist immer in meiner Arbeit. Es ist ein vergessener Aspekt für viele Workshops. Entsperren Phantasie bietet eine bessere Einklang mit Mensch und jedes einzelne Psychologie.

Dieser Blog auch widme mich zu reflektieren und meine eigene Mythologie Skulptur.


Trabajar y estudiar

Trabajar y estudiar


Tan importante como hacer es estudiar y leer. Tener conocimientos es tener recursos. Los libros son una fuente de inspiración permanente. Las palabras son ecos que trazan el espacio. Solo hay un porvenir: seguir formándose.


Tout aussi importante à faire est d'étudier et de lire. Pour avoir la connaissance est d'avoir des ressources. Les livres sont une source d'inspiration constante. Les mots sont les échos qui retracent l'espace. Il n'y a qu'un seul avenir: la formation continue.

Equally important to do is to study and read. To have knowledge is to have resources. Books are a constant inspiration. The words are echoes that trace space. There is only one future: further education.


Не менее важно сделать, чтобы учиться и читать. Чтобы иметь знания, чтобы иметь ресурсы. Книги являются постоянным вдохновением. Эти слова эхом, которые отслеживают пространство. Существует только одно будущее: дальнейшее образование.

Sie ist genauso wichtig wie das Studium und Lesen. Um Wissen zu haben ist, Ressourcen haben. Bücher sind eine ständige Inspiration. Die Worte sind Echos, verfolgen Raum. Es gibt nur eine Zukunft: Weiterbildung.




DISEÑO

DISEÑO

EL HOMBRE METALÚRGICO

EL HOMBRE METALÚRGICO

...

...

ASESORÍA EN PROYECTOS COMPLEJOS

ASESORÍA EN PROYECTOS COMPLEJOS

PROYECTOS REALIZADOS IN SITU

MOBILIARIO COWORKING HIERRO

MOBILIARIO COWORKING HIERRO

ESTRUCTURAS EN HIERRO

ESTRUCTURAS EN HIERRO

LACADOS POLIURETANO Y TRATAMIENTOS SUPERFICIES FÉRRICAS

LACADOS POLIURETANO Y TRATAMIENTOS SUPERFICIES FÉRRICAS

ACRISTALAMIENTOS Y CERRAMIENTOS COMPLEJOS

ACRISTALAMIENTOS Y CERRAMIENTOS COMPLEJOS

INOXIDABLE

INOXIDABLE

domingo, 27 de abril de 2014

CONSTRUIR, HABITAR Y PENSAR DE MARTIN HEIDEGGER

Este texto de Heidegger fue expuesto por primera vez en Darmstadt, en 1951. En aquella época Alemania pasaba por una aguda carencia de viviendas, ya que innumerables construcciones habían sido destruidas por los bombardeos aliados durante la Segunda Guerra Mundial.El escrito, en buena medida, es una reflexión sobre esas horribles construcciones masivas que hoy sirven de vivienda a millones de personas en nuestras grandes ciudades. Y sigue siendo actual porque, aún en nuestros días, en muchos lugares, la construcción de viviendas masificadas sigue destruyendo la base misma de la habitabilidad.
El amplio concepto de "habitar" expuesto aquí por Heidegger abarca la totalidad de nuestra permanencia terrenal en cuanto "mortales de la tierra" que somos. De esta forma, el pensamiento puede ir más allá del simple construir y, con ello, el habitar adquiere una dimensión superior y trascendente.

En lo que sigue intentamos pensar sobre el habitar y el construir.
Este pensar sobre el construir no tiene la pretensión de encontrar ideas sobre la construcción, ni menos dar reglas sobre cómo construir. Este ensayo de pensamiento no presenta en absoluto el construir a partir de la arquitectura, ni de la técnica, sino que va a buscar el construir en aquella región a la que pertenece todo aquello que es. Nos preguntamos:
1.° ¿Qué es habitar?
2.° ¿En qué medida el construir pertenece al habitar?
- I -
Al habitar llegamos, así parece, solamente por medio del construir. Éste, el construir, tiene a aquél, el habitar, como meta.
Sin embargo, no todas las construcciones son moradas. Un puente y el edificio de un aeropuerto; un estadio y una central energética; una estación y una autopista; el muro de contención de una presa y la nave de un mercado son construcciones pero no viviendas. Sin embargo, las construcciones mencionadas están en la región de nuestro habitar. Esta región va más allá de esas construcciones. Por otro lado, sin embargo, la región no se limita a la vivienda. Para el camionero la autopista es su casa, pero no tiene allí su alojamiento; para una obrera de una fábrica de hilados, ésta es su casa, pero no tiene allí su vivienda; el ingeniero que dirige una central energética está allí en casa, sin embargo no habita allí.
Estas construcciones albergan al hombre. Él mora en ellas, y sin embargo no habita en ellas, si habitar significa únicamente tener alojamiento. En la actual falta de viviendas, tener donde alojarse es ciertamente algo tranquilizador y reconfortante; las construcciones destinadas a servir de vivienda proporcionan ciertamente alojamiento. Hoy en día pueden incluso tener una buena distribución, facilitar la vida práctica, tener precios asequibles, estar abiertas al aire, la luz y el sol; pero: ¿albergan ya en sí la garantía de que acontezca un habitar ?
Por otra parte, sin embargo, aquellas construcciones que no son viviendas no dejan de estar determinadas a partir del habitar en la medida en que sirven al habitar de los hombres. Así pues, el habitar sería, en cada caso, el fin que persigue todo construir. Habitar y construir están, el uno con respecto al otro, en la relación de fin a medio.
Ahora bien, mientras únicamente pensemos esto estamos tomando el habitar y el construir como dos actividades separadas, y en esto estamos representando algo que es correcto. Sin embargo, al mismo tiempo, con el esquema medio-fin estamos desfigurando las relaciones esenciales. Porque construir no es sólo medio y camino para el habitar. El construir ya es, en sí mismo, habitar. ¿Quién nos dice esto? ¿Quién puede darnos una medida con la cual nos sea factible medir de un cabo al otro la esencia del habitar y el construir?
La exhortación sobre la esencia de una cosa nos viene del lenguaje, en el supuesto de que prestemos atención a la esencia de este lenguaje. Sin embargo, mientras tanto, por el orbe de la tierra corre una desenfrenada carrera de escritos y de emisiones de lo hablado. El hombre se comporta como si fuera él el forjador y el dueño del lenguaje, cuando en realidad es el lenguaje el que es y ha sido siempre el señor del hombre. Tal vez, más que cualquier otra cosa, la inversión, llevada a cabo por el hombre, de esta relación de dominio es lo que empuja a la esencia del lenguaje a lo no hogareño. El hecho de que nos preocupemos por la corrección en el hablar está bien, sin embargo no sirve para nada mientras el lenguaje siga sirviendo únicamente como un medio para expresarnos. De entre todas las exhortaciones que nosotros, los humanos, podemos traer desde nosotros al hablar, el lenguaje es la suprema y la que en todas partes es la primera.
¿Qué significa entonces construir? La palabra del alto alemán antiguo correspondiente a construir, buan, significa habitar. Esto quiere decir: permanecer, residir. El significado propio del verbo bauen (construir), es decir, habitar, lo hemos perdido. Una huella escondida ha quedado en la palabra Nachbar (vecino). El Nachbar es el Nachgebur, el Nachgebauer, aquel que habita en la proximidad. Los verbos buri, büren, beuren, beuron significan todos el habitar, el habitat.
Ahora bien, la antigua palabra buan, ciertamente, no dice solamente que construir es propiamente habitar, sino que a la vez nos da una indicación sobre cómo debemos pensar el habitar que ella nombra. Cuando hablamos de morar, nos representamos generalmente una forma de conducta que el hombre lleva a cabo junto con otras muchas. Trabajamos aquí y habitamos allí. No sólo habitamos — esto casi sería inactividad — tenemos una profesión, hacemos negocios, viajamos y estando de camino habitamos, ahora aquí, ahora allí. Construir (bauen) significa originariamente habitar. Allí donde la palabra construir habla todavía de un modo originario dice al mismo tiempo hasta dónde llega la esencia del habitar. Bauen, buan, bhu, beo es nuestra palabra «bin» («soy») en las formas ich bin, du bist (yo soy, tú eres), la forma de imperativo bis, sei, (sé). Entonces ¿qué significa ich bin (yo soy)? La antigua palabra bauen, con la cual tiene que ver bin, contesta: «ich bin», «du bist» quiere decir: yo habito tú habitas. El modo como tú eres, yo soy, la manera según la cual los hombres somos en la tierra es el Buan, el habitar.
Ser hombre significa: estar en la tierra como mortal, significa: habitar. La antigua palabra bauen significa que el hombre es en la medida en que habita; la palabra bauen significa al mismo tiempo abrigar y cuidar; así, cultivar (construir) una tierra de labranza (einen Acker bauen), cultivar (construir) una viña. Este construir sólo cobija el crecimiento que, por si mismo, hace madurar sus frutos.
Construir, en el sentido de abrigar y cuidar, no es ningún producir. La construcción de buques y de templos, en cambio, produce en cierto modo ella misma su obra. El construir (bauen) aquí, a diferencia del cuidar, es un erigir. Los dos modos del construir — construir como cuidar, en latín collere, cultura; y construir como levantar edificios, aedificare — están incluidos en el propio construir, habitar. El construir como el habitar — es decir, estar en la tierra, para la experiencia cotidiana del ser humano — es desde siempre, como lo dice tan bellamente la lengua, lo «habitual». De ahí que se retire detrás de las múltiples maneras en las que se lleva a cabo el habitar; detrás de las actividades del cuidar y edificar. Luego, estas actividades reivindican el nombre de construir y con él la cosa que este nombre designa. El sentido propio del construir — a saber: el habitar — cae en el olvido.
Este acontecimiento parece al principio como si fuera un simple proceso dentro del cambio semántico que tiene lugar únicamente en las palabras. Sin embargo, en realidad se oculta ahí algo decisivo, a saber: el habitar no es vivenciado como atinente al el ser del hombre; el habitar no se piensa nunca plenamente como rasgo fundamental del ser del hombre.
Sin embargo, el hecho de que el lenguaje, por así decirlo, retire al significado propio de la palabra construir, el habitar testifica lo originario de estos significados; porque en las palabras esenciales del lenguaje, lo que éstas dicen propiamente cae fácilmente en el olvido a expensas de lo que ellas mienten en primer plano. El misterio de este proceso es algo que el hombre apenas ha considerado aún. El lenguaje le retira al hombre lo que el lenguaje, en su decir, tiene de simple y grande. Pero no por ello enmudece la exhortación inicial del lenguaje. Simplemente guarda silencio. El hombre, no obstante, deja de prestar atención a este silencio.
Pero si escuchamos lo que el lenguaje dice en la palabra construir, oiremos tres cosas:
1.° Construir es propiamente habitar.
2.° El habitar es la manera en que los mortales son en la tierra.
3.° El construir como habitar se despliega en el construir que cuida — es decir: que cuida el crecimiento — y en el construir que levanta edificios.
Si pensamos estas tres cosas, percibiremos una señal y observaremos esto: lo que sea en su esencia construir edificios es algo sobre lo que no podemos preguntar ni siquiera de un modo suficiente, y no hablemos de decidirlo de un modo adecuado a la cuestión, mientras no pensemos que todo construir es en sí un habitar. No habitamos porque hemos construido, sino que construimos y hemos construido en la medida en que habitamos, es decir, en cuanto que somos los que habitan. Pero ¿en qué consiste la esencia del habitar?
Escuchemos una vez más la exhortación del lenguaje: el antiguo sajón «wuon» y el gótico «wunian» significan, al igual que la antigua palabra bauen, el permanecer, el residir. [1] Pero la palabra gótica «wunian» dice de un modo más claro cómo se experiencia este permanecer. «Wunian» significa: estar satisfecho (en paz); llevado a la paz, permanecer en ella. La palabra paz (Friede) significa lo libre, das Frye, y fry significa: preservado de daño y amenaza; "preservado de...", es decir: cuidado. Freien (liberar) significa propiamente: cuidar.
El cuidar, en sí mismo, no consiste únicamente en no hacerle nada a lo cuidado. El verdadero cuidar es algo positivo, y acontece cuando de antemano dejamos a algo en su esencia, cuando propiamente realbergamos algo en su esencia; cuando, en correspondencia con la palabra, lo rodeamos de una protección, lo ponemos a buen recaudo. Habitar, haber sido llevado a la paz, quiere decir: permanecer a buen recaudo, resguardado en lo frye, lo libre, es decir: en lo libre que cuida toda cosa llevándola a su esencia. El rasgo fundamental del habitar es este cuidar (custodiar, velar por). Este rasgo atraviesa el habitar en toda su extensión. Así, dicha extensión nos muestra que pensamos que el ser del hombre descansa en el habitar, y descansa en el sentido del residir de los mortales en la tierra.
Pero «en la tierra» significa «bajo el cielo». Ambas cosas co-significan «permanecer ante los divinos» e incluyen un «perteneciendo a la comunidad de los hombres». Desde una unidad originaria los cuatro — tierra, cielo, los divinos y los mortales — pertenecen a una unidad.
La tierra es la que, sirviendo, sostiene; la que floreciendo da frutos; extendida en riscos y aguas, abriéndose en forma de plantas y animales. Cuando decimos "tierra", con ella estamos pensando ya los otros Tres, pero, no obstante, no estamos considerando la simplicidad de los Cuatro.
El cielo es el camino arqueado del sol, el curso de la luna en sus distintas fases, el resplandor ambulante de las estrellas, las estaciones del año y el paso de una a la otra. Es la luz y el crepúsculo del día, la oscuridad y la claridad de la noche, lo hospitalario y lo inhóspito del tiempo que hace, el paso de las nubes y el azul profundo del éter. Cuando decimos "cielo", estamos pensando con él los otros Tres, pero no estamos considerando la simplicidad de los Cuatro.
Los divinos son los mensajeros de la divinidad que nos hacen señales. Desde el sagrado prevalecer de la divinidad aparece el Dios en su presente o se retira en su velamiento. Cuando nombramos a los divinos, estamos pensando en los otros Tres, pero no estamos considerando la simplicidad de los Cuatro.
Los mortales son los hombres. Se llaman mortales porque pueden morir. Morir significa ser capaz de la muerte como muerte. Sólo el hombre muere — y además de un modo permanente — mientras está en la tierra, bajo el cielo, ante los divinos. Cuando nombramos a los mortales, estamos pensando en los otros Tres pero no estamos considerando la simplicidad de los Cuatro.
Esta unidad de los Cuatro la llamamos la Cuaternidad. Los mortales están en la Cuaternidad al habitar. Pero el rasgo fundamental del habitar es el cuidar (velar por). Los mortales habitan en el modo como cuidan la Cuaternidad en su esencia. Este cuidar que habita es, así, cuádruple.
Los mortales habitan en la medida en que salvan la tierra — retten (salvar, rescatar), la palabra tomada en su antiguo sentido, que conocía aún Lessing. La salvación no sólo arranca algo de un peligro. Salvar significa propiamente: franquearle a algo la entrada a su propia esencia. Salvar la tierra es más que explotarla o incluso estropearla. Salvar la tierra no es adueñarse de la tierra; no es hacerla nuestro súbdito, de donde sólo un paso conduce a la explotación sin límites.
Los mortales habitan en la medida en que reciben el cielo como cielo; en la medida en que dejan al sol y a la luna seguir su viaje, a las estrellas su ruta, a las estaciones del año su bendición y su injuria; en la medida en que no convierten la noche en día, ni hacen del día una carrera sin reposo.
Los mortales habitan en la medida en que esperan a los divinos como divinos. En la medida en que, esperando, sosteniéndolos lo inesperado, van al encuentro de ellos y esperan las señas de su advenimiento sin desconocer los signos de su ausencia. En la medida en que no se hacen sus dioses ni practican el culto a ídolos. En la medida en que, en la desgracia, esperan aún la salvación que se les ha quitado.
Los mortales habitan en la medida en que conducen su esencia propia — ser capaces de la muerte como muerte — usando esta capacidad para que sea una buena muerte. Conducir a los mortales a la esencia de la muerte no significa en absoluto poner como meta la muerte en tanto que nada vacía. Tampoco quiere decir ensombrecer el habitar con una mirada ciega, dirigida fijamente al fin.
En el salvar la tierra, en el recibir el cielo, en la espera de los divinos, en la conducción de los mortales, acontece de un modo propio el habitar como el cuádruple cuidar (velar por) de la Cuaternidad. Cuidar (velar por) quiere decir: custodiar la Cuaternidad en su esencia. Lo que se toma en custodia tiene que ser albergado. Pero, si el habitar cuida la Cuaternidad ¿dónde guarda (custodia) el habitar su propia esencia? ¿Cómo llevan a cabo los mortales el habitar en la forma de este cuidar? Los mortales no serían nunca capaces de esto si el habitar fuera únicamente un residir en la tierra, bajo el cielo, ante los divinos, con los mortales. El habitar es más bien siempre un residir junto a las cosas. El habitar como cuidar guarda (custodia) la Cuaternidad en aquello junto a lo cual los mortales residen: en las cosas.
Pero el residir junto a las cosas no es algo que esté simplemente añadido como un quinto elemento al carácter cuádruple del cuidar del que hemos hablado. Al contrario: el residir junto a las cosas es la única manera como se lleva a cabo siempre, de un modo unitario, la cuádruple residencia en la Cuaternidad. El habitar cuida la Cuaternidad llevando la esencia de ésta a las cosas.
Ahora bien, las cosas mismas albergan la Cuaternidad sólo cuando ellas mismas, en tanto que cosas, son dejadas en su esencia. ¿Cómo ocurre esto? De esta manera: los mortales abrigan y cuidan las cosas que crecen, erigen propiamente las cosas que no crecen. El cuidar y el erigir es el construir en el sentido estricto. El habitar, en la medida en que guarda (custodia) a la Cuaternidad en las cosas, es, en la medida de este guardar (custodiar), un construir. Con ello nos hemos puesto en camino hacia la segunda pregunta:

- II -

¿En qué medida el construir pertenece al habitar?
La contestación a esta pregunta aclara lo que es propiamente el construir pensado desde la esencia del habitar. Al construir, en el sentido de edificar cosas, nos limitamos y preguntamos: ¿qué es una cosa construida? Sirva como ejemplo para nuestra reflexión un puente.
El puente se tiende «ligero y fuerte» por encima de la corriente. No junta sólo dos orillas ya existentes. Es pasando por el puente como aparecen las orillas en tanto que orillas. El puente es propiamente lo que deja que una yazga frente a la otra. Es por el puente por el cual el otro lado se opone al primero. Las orillas tampoco discurren a lo largo de la corriente como franjas fronterizas indiferentes de la tierra firme. El puente, con las orillas, le aporta a la corriente las dos extensiones de paisaje que se encuentran detrás de estas orillas. Lleva la corriente, las orillas y la tierra a una vecindad recíproca. El puente coliga la tierra como paisaje en torno a la corriente. De este modo conduce a ésta por las riberas. Los pilares del puente, que descansan en el lecho del río, aguantan la presión de los arcos que dejan seguir su camino a las aguas de la corriente. Tanto si las aguas avanzan tranquilas y alegres, como si las lluvias del cielo, en las tormentas o en el deshielo, se precipitan en olas furiosas contra los arcos, el puente está preparado para los tiempos del cielo y la esencia voluble de estos tiempos. Incluso allí donde el puente cubre el río, el puente mantiene la corriente dirigida al cielo, recibiéndola por unos momentos en el vano de sus arcos y soltándola de nuevo.
El puente deja a la corriente su curso y al mismo tiempo garantiza a los mortales su camino, para que vayan de un país a otro, a pie, en tren o en coche. Los puentes conducen de distintas maneras. El puente del poblado lleva del recinto del castillo a la plaza de la catedral. El puente de la cabeza de distrito, atravesando el río, lleva a los coches y las caballerías enganchadas a ellos a los pueblos de los alrededores. El viejo puente de piedra que, casi sin hacerse notar, cruza el pequeño riachuelo es el camino por el que pasa el carro de la cosecha, desde los campos al pueblo; lleva a la carreta de madera desde el sendero a la carretera. El puente que atraviesa la autopista está conectado a la red de rutas de larga distancia; una red establecida según cálculos y que debe lograr la mayor velocidad posible. Siempre, y cada vez de un modo distinto, el puente acompaña de un lado para otro los caminos vacilantes y apresurados de los hombres, para que lleguen a las otras orillas y finalmente, como mortales, lleguen al otro lado. El puente, en arcos pequeños o grandes, atraviesa río y barranco — tanto si los mortales prestan atención a lo superador del camino por él abierto como si se olvidan de él — para que, siempre, ya de camino hacia el último puente, en el fondo aspiren a superar lo que les es habitual y aciago, y de este modo se pongan ante la salvación de lo divino. El puente reúne, como el paso que se lanza al otro lado, conduciendo ante los divinos. Tanto si la presencia de éstos está considerada de propio y agradecida de un modo visible, en la figura del santo del puente, como si queda ignorada o incluso arrumbada.
El puente coliga según su manera junto a sí, tierra y cielo; los divinos y los mortales.
Según una vieja palabra de nuestra lengua, a la coligación se la llama «thing». [2] El puente es una cosa y lo es en función de la coligación de la Cuaternidad que hemos caracterizado antes. Se piensa, ciertamente, que el puente, ante todo y en su ser propio, es sin más un puente. Y que luego, de un modo ocasional, podrá expresar además distintas cosas, con lo cual se dice que se convierte en símbolo, como ejemplo de todo lo que antes se ha nombrado. Pero el puente, si es un auténtico puente, no es nunca primero puente sin más y luego un símbolo. Y del mismo modo, tampoco es de antemano sólo un símbolo en el sentido de expresar algo que, tomado de un modo estricto, no pertenece a él. Si tomamos el puente en sentido estricto, el mismo no se muestra nunca como expresión. El puente es una cosa y sólo eso. ¿Sólo? Pues no: en tanto es cosa, coliga la Cuaternidad.
Nuestro pensar está habituado desde hace mucho tiempo a estimar la esencia de la cosa de un modo demasiado pobre. En el curso del pensar occidental esto tuvo como consecuencia que a la cosa se la representara como un ignotum X afectado por propiedades percibibles. Visto desde esta perspectiva, todo aquello que pertenece ya a la esencia coligante de esta cosa nos parece, ciertamente, como un aditamento introducido posteriormente por la interpretación. Sin embargo, el puente no sería nunca un puente sin más, si no fuera una cosa.
El puente es, ciertamente, una cosa de un tipo propio, porque coliga la Cuaternidad de tal modo que otorga (hace sitio a) un paraje. Pero sólo puede abrir un espacio a un paraje aquello que en sí mismo es un lugar . El lugar no está ya presente antes del puente. Es cierto que antes de que esté puesto el puente, a lo largo de la corriente hay muchos sitios que pueden ser ocupados por algo. De entre ellos uno se da como un lugar, y esto ocurre por el puente. De este modo, pues, no es el puente el que primero viene a estar en un lugar, sino que por el puente mismo, y sólo por él, surge un lugar. El puente es una cosa; coliga la Cuaternidad, pero coliga en el modo del otorgar (hacer sitio a) a la Cuaternidad un paraje. Desde esta paraje se determinan parajes de pueblos y caminos por los que a un espacio se le hace espacio.
Las cosas que son lugares de este modo, y sólo ellas, otorgan cada vez espacios. Lo que esta palabra «Raum» (espacio) nombra lo dice su viejo significado: raum, rum quiere decir lugar franqueado para población y campamento.
Un espacio es algo aviado (espaciado), algo a lo que se le ha franqueado espacio, o sea dentro de una frontera, en griego "péras".
La frontera no es aquello en lo que termina algo, sino, como sabían ya los griegos, aquello a partir de donde algo comienza a ser lo que es (comienza su esencia). Para esto está el concepto: "orimos", es decir, frontera. Espacio es esencialmente lo dispuesto (aquello a lo que se ha hecho espacio), lo que se ha dejado entrar en sus fronteras. Lo espaciado es cada vez otorgado y de este modo ensamblado es decir, coligado por medio de un lugar, es decir, por una cosa del tipo puente. De ahí que los espacios reciban su esencia desde lugares y no desde «el» espacio.
A las cosas que, como lugares, otorgan paraje las llamaremos ahora, anticipando lo que diremos luego: construcciones. Se llaman así porque están producidas por el construir que erige. Pero qué tipo de producir tiene que ser este construir es algo que experienciaremos sólo si primero consideramos la esencia de aquellas cosas que, desde sí mismas, exigen para su producción el construir como producir. Estas cosas son lugares que otorgan paraje a la Cuaternidad, un paraje que dispone siempre un espacio. En la esencia de estas cosas como lugares está la relación de lugar y espacio, pero está también la referencia del espacio al hombre que reside junto al lugar. Por esto vamos a intentar ahora aclarar la esencia de estas cosas que lamamos construcciones considerando brevemente lo que sigue.
Primero: ¿en qué referencia están lugar y espacio?, y luego: ¿cuál es la relación entre hombre y espacio?
El puente es un lugar. Como tal cosa otorga un espacio en el que están admitidos tierra y cielo, los divinos y los mortales. El espacio otorgado por el puente (al que el puente ha hecho sitio) contiene distintos parajes, más cercanos o más lejanos del puente. Pero estos parajes se dejan estimar ahora corno meros sitios entre los cuales hay una distancia medible, una distancia — en griego "stadion" — es siempre algo a lo que se ha dispuesto (se ha hecho espacio), y esto por meros emplazamientos.
Aquello que los sitios han dispuesto es un espacio de un determinado tipo. Es, en tanto que distancia, lo que la misma palabra stadion nos dice en latín: un «spatium», un espacio intermedio. De este modo, cercanía y lejanía entre hombres y cosas pueden convertirse en meros alejamientos, en distancias del espacio intermedio. En un espacio que está representado sólo como spatium el puente aparece ahora como un mero algo que está en un emplazamiento, el cual siempre puede estar ocupado por algo distinto o reemplazado por una marca. No sólo eso: desde el espacio como espacio intermedio se pueden sacar las simples extensiones según altura, anchura y profundidad. Esto, abstraído así — en latín abstractum — lo representamos como la pura posibilidad de las tres dimensiones. Pero lo que esta pluralidad dispone no se determina ya por distancias, no es ya ningún spatium, sino sólo extensio, extensión.
El espacio como extensio puede ser objeto de otra abstracción, a saber, puede ser abstraído a relaciones analítico-algebraicas. Lo que éstas disponen es la posibilidad de la construcción puramente matemática de pluralidades con todas las dimensiones que se quieran. A esto que las matemáticas han dispuesto podemos llamarlo «el» espacio. Pero «el» espacio en este sentido no contiene espacios ni parajes. En él no encontraremos nunca lugares, es decir, cosas del tipo de un puente. Ocurre más bien lo contrario: en los espacios que han sido dispuestos por los lugares está siempre el espacio como espacio intermedio, y en éste, a su vez, el espacio como pura extensión. Spatium y extensio dan siempre la posibilidad de espaciar cosas y de medir (de un cabo al otro) estas cosas según distancias, según trechos, según direcciones, y de calcular estas medidas. Sin embargo, en ningún caso estos números-medida y sus dimensiones, por el solo hecho de que se puedan aplicar de un modo general a todo lo extenso, son ya el fundamento de la esencia de los espacios y lugares que son medibles con la ayuda de las Matemáticas. Hasta qué punto la Física moderna ha sido obligada por la cosa misma a representar el medio espacial del espacio cósmico como unidad de campo que está determinada por el cuerpo como centro dinámico, es algo que no puede ser dilucidado aquí.
Los espacios que nosotros estamos atravesando todos los días están dispuestos por los lugares; la esencia de éstos tiene su fundamento en cosas del tipo de las construcciones. Si prestamos atención a estas referencias entre lugares y espacios, entre espacios y espacio, obtendremos un punto de apoyo para considerar la relación entre hombre y espacio.
Cuando se habla de hombre y espacio, oímos esto como si el hombre estuviera en un lado y el espacio en otro. Pero el espacio no es un enfrente del hombre, no es ni un objeto exterior ni una vivencia interior. No existen los hombres y además espacio. Porque cuando digo «un hombre» y pienso con esta palabra en aquél que es al modo humano — es decir: que habita — entonces con la palabra «un hombre» ya estoy nombrando la residencia en la Cuaternidad, junto a las cosas.
Incluso cuando tenemnos que ver con cosas que no están en la cercanía que puede alcanzar la mano, residimos junto a estas cosas mismas. No representamos las cosas lejanas meramente — como se enseña — en nuestro interior, de tal modo que, como sustitución de estas cosas lejanas, en nuestro interior y en la cabeza, sólo pasan representaciones de ellas. Si ahora nosotros — todos nosotros — , desde aquí pensamos el viejo puente de Heidelberg, el dirigir nuestro pensamiento a aquel lugar no es ninguna mera vivencia que se dé en las personas presentes aquí; lo que ocurre más bien es que a la esencia de nuestro pensar en el mencionado puente pertenece el hecho de que este pensar aguante en sí la lejanía con respecto a este lugar. Desde aquí estamos junto a aquel puente de allí, y no, como si dijéramos, junto a un contenido de representación que se encuentra en nuestra conciencia. Incluso puede que desde aquí estemos más cerca de aquel puente y de aquello que él dispone, que aquellos que lo usan todos los días como algo indiferente para pasar el río.
Los espacios y con ellos «el» espacio están ya siempre dispuestos para la residencia de los mortales. Los espacios se abren por el hecho de que se los deja entrar en el habitar de los hombres. Los mortales son; esto quiere decir: habitando aguantan espacios sobre el fundamento de su residencia junto a cosas y lugares. Y sólo porque los mortales, conforme a su esencia, aguantan espacios, pueden atravesar espacios. Sin embargo, al andar no abandonamos aquel estar (del aguantar). Más bien estamos yendo por espacios de un modo tal que, al hacerlo, ya los aguantamos residiendo siempre junto a lugares y cosas cercanas y lejanas. Cuando me dirijo a la salida de la sala, estoy ya en esta salida, y no podría ir allí si yo no fuera de tal forma que ya estuviera allí. Yo nunca estoy solamente aquí como este cuerpo encapsulado, sino que estoy allí, es decir, aguantando ya el espacio, y sólo así puedo atravesarlo.
Incluso cuando los mortales «entran en sí mismos» no abandonan la pertenencia a la Cuaternidad. Cuando nosotros — como se dice — meditamos sobre nosotros mismos, vamos hacia nosotros volviendo de las cosas, sin abandonar la residencia junto a las cosas. Incluso la pérdida de relación con las cosas que aparecen en estados depresivos, no sería posible en absoluto si este estado no siguiera siendo lo que él es como estado humano, es decir, una residencia junto a las cosas. Sólo si esta residencia ya determina al ser del hombre, pueden las cosas, junto a las cuales estamos, llegar a no decirnos nada, a no importarnos ya nada.
La relación del hombre con los lugares y, a través de los lugares, con espacios descansa en el habitar. El modo de habérselas de hombre y espacio no es otra cosa que el habitar pensado de un modo esencial.
Cuando reflexionamos, del modo como hemos intentado hacerlo, sobre la relación entre lugar y espacio, pero también sobre el modo de habérselas de hombre y espacio, se hace una luz sobre la esencia de las cosas que son lugares y que nosotros llamamos construcciones.
El puente es una cosa de este tipo. El lugar deja entrar la simplicidad de tierra y cielo, de divinos y de mortales a un paraje, instalando el paraje en espacios. El lugar dispone la Cuaternidad en un doble sentido. El lugar admite a la Cuaternidad e instala a la Cuaternidad. Ambos, es decir, disponer como admitir y disponer como instalar se pertenecen el uno al otro. Como tal doble disponer, el lugar es un cobijo de la Cuaternidad o, como dice la misma palabra, un Huis, [3] una casa. Las cosas del tipo de estos lugares dan una casa a la residencia del hombre. Las cosas de este tipo son viviendas, pero no moradas en el sentido estricto.
El producir tales cosas es el construir. Su esencia descansa en que esto corresponde al tipo de estas cosas. Son lugares que otorgan espacios. Por esto, el construir, porque instala lugares, es un instituir y ensamblar de espacios. Como el construir produce lugares, con la inserción de sus espacios, el espacio como spatium y como extensio llega necesariamente también al ensamblaje cósico de las construcciones. Ahora bien, el construir no configura nunca «el» espacio. Ni de un modo inmediato ni de un modo mediato. Sin embargo, el construir, al producir las cosas como lugares, está más cerca de la esencia de los espacios y del provenir esencial «del» espacio que toda la Geometría y las Matemáticas. Este construir erige lugares que disponen un paraje a la Cuaternidad. De la simplicidad en la que tierra y cielo, los divinos y los mortales se pertenecen mutuamente, el construir recibe la indicación para su erigir lugares.
Desde la Cuaternidad, el construir se hace cargo de las medidas para toda medición transversal de los espacios y para toda medición de aquellos espacios que están individualmente dispuestos por los lugares instituidos. Las construcciones mantienen (custodian) a la Cuaternidad. Son cosas que, a su modo, cuidan (velan por) la Cuaternidad. Cuidar la Cuaternidad, salvar la tierra, recibir el cielo, estar a la espera de los divinos, guiar a los mortales, este cuádruple cuidar es la esencia simple del habitar. De este modo, las auténticas construcciones marcan el habitar llevándolo a su esencia y brindan una casa a esta esencia.
Este construir que acabamos de caracterizar es un dejar-habitar distinto de los demás. Si es esto de hecho, entonces el construir ha correspondido ya a la exhortación de la Cuaternidad. Sobre esta correspondencia se basa todo planificar el cual, por su parte, brinda a los proyectos las zonas adecuadas para sus líneas directrices.
Desde el momento en que intentamos pensar, desde el dejar-habitar, la esencia del construir que erige, experimentamos de un modo más claro dónde descansa aquel producir como una actividad cuyos rendimientos tienen por consecuencia un resultado: la construcción terminada. Se puede representar el producir de la siguiente manera: uno aprehende algo concreto y, no obstante, no acierta nunca con su esencia, que es algo traído que se pone delante. En efecto, el construir trae la Cuaternidad llevándola a una cosa — el puente — y pone la cosa delante como un lugar llevándolo a lo ya existente, que ahora, y no antes, está dispuesto por este lugar.
Producir (hervorbringen)[4] se dice en griego "tekhu". A la raíz tec de este verbo pertenece la palabra "tekhne", técnica. Este concepto, para los griegos, no significa ni arte ni oficio manual sino: dejar que algo — como esto o aquello, de un modo o de otro — aparezca en lo presente. Los griegos piensan la "tekhne", el producir, como un "dejar aparecer". La "tekhne" que hay que pensar así se oculta desde hace mucho tiempo en la tecnología de la arquitectura. Últimamente se oculta aún, y de un modo más decisivo, en la tecnología de los motores. Pero la esencia del producir que construye no se puede pensar de un modo suficiente a partir del arte de construir, ni de la ingeniería, ni de una mera copulación de ambas. El producir que construye tampoco estaría determinado de un modo adecuado si quisiéramos pensarlo en el sentido de la "tekhne" griega originaria sólo como un "dejar aparecer" que trae algo producido, como algo presente en lo ya está presente.
La esencia del construir es el dejar habitar. La consumación de la esencia del construir es el erigir lugares por medio del ensamblamiento de sus espacios. Sólo si somos capaces de habitar podemos construir. Pensemos por un momento en una casa de campo en la Selva Negra que un habitar todavía rural construyó hace siglos. Aquí a la casa la ha erigido el ejercicio reiterado de la capacidad de dejar que tierra y cielo, divinos y mortales entren simplemente en las cosas. Ha emplazado la casa en la ladera de la montaña que está a resguardo del viento, entre las praderas, en la cercanía de la fuente. Le ha dejado el tejado de tejas de gran alero, el cual, con la inclinación adecuada, sostiene el peso de la nieve y, llegando hasta muy abajo, protege las habitaciones contra las tormentas de las largas noches de invierno. No ha olvidado el rincón para la imagen de Nuestro Señor, detrás de la mesa comunitaria. Ha dispuesto en la habitación los lugares sagrados para el nacimiento y para «el árbol de la muerte», que así es como se llama allí al ataúd. Y de este modo, bajo el tejado, a las distintas edades de la vida les ha marcado de antemano la huella de su paso por el tiempo. A la casa de campo la ha construido un oficio que surgió, él mismo, del habitar. Un oficio que necesita, además, sus instrumentos y sus andamios como cosas.
Sólo si somos capaces de habitar podemos construir. La indicación de la casa de campo de la Selva Negra no quiere decir en modo alguno que deberíamos, y podríamos, volver a la construcción de estas casas. Significa que ésta, con un habitar que ha sido, hace ver cómo este habitar fue capaz de construir.
Pero el habitar es el rasgo fundamental del ser según el cual son los mortales. Tal vez este intento de meditar en pos del habitar y el construir puede arrojar un poco más de luz sobre el hecho de que el construir pertenece al habitar y, sobre todo, sobre el modo en que el construir recibe su esencia del habitar. Se habría ganado bastante si habitar y construir entraran en lo que es digno de ser preguntado y de este modo quedaran como algo que es digno de ser pensado.
Sin embargo, el hecho de que el pensar mismo pertenezca al habitar — en el mismo sentido que el construir, pero de otra manera — es algo de lo que puede dar testimonio el sendero del pensar intentado aquí.
Construir y pensar, cada uno a su manera, son siempre ineludibles para el habitar. Pero al mismo tiempo serán insuficientes para el habitar mientras cada uno lleve lo suyo por separado en lugar de escucharse el uno al otro. Serán capaces de esto si ambos, construir y pensar, pertenecen al habitar, permanecen en sus propios límites y saben que tanto el uno como el otro vienen del taller de una larga experiencia y de un incesante ejercicio.
Intentamos meditar buscando la esencia del habitar. El siguiente paso sería la pregunta: ¿qué pasa con el habitar en ese tiempo nuestro que tanto da para pensar? Se habla por todas partes, y con razón, de la carencia de viviendas. No sólo se habla, se ponen los medios para remediarla. Se intenta evitar esta penuria haciendo viviendas, fomentando la construcción de viviendas, planificando toda la industria y el negocio de la construcción.
Pero, por muy dura y amarga, por muy embarazosa y amenazadora que sea la carencia de viviendas, la auténtica penuria del habitar no consiste en primer lugar en la falta de viviendas. La auténtica penuria de viviendas es más antigua que las guerras mundiales y las destrucciones. Más antigua aún que el crecimiento demográfico sobre la tierra y que la situación de los obreros de la industria. La auténtica penuria del habitar residen en el hecho de que los mortales primero tienen que volver a buscar la esencia del habitar; de que tienen que aprender primero a habitar.
¿Qué pasaría si la falta de suelo natal del hombre consistiera en que el hombre no considera aún la propia penuria del morar como una penuria? Sin embargo, en el momento en que el hombre considera la falta de suelo natal, ya no hay más miseria. La falta de una patria es, pensándolo bien y teniéndolo bien en cuenta, la única exhortación que llama a los mortales al habitar.
Pero ¿de qué otro modo pueden los mortales corresponder a esta exhortación si no es intentando por su parte, desde ellos mismos, llevar el habitar a la plenitud de su esencia? Llevarán a cabo esto cuando construyan desde el habitar y piensen para el habitar.





1)- En el alemán actual, "wohnen" significa habitar; "Wohnung" es vivienda. (N. del T.)
2)- En inglés actual "thing" significa, efectivamente: "cosa" (N. del T.)
3)- Huis. En el alemán actual "Haus" significa "casa". (N. del T.)
4)- hervorbringen = hacer surgir, hacer aparecer. (N. del T.)

jueves, 24 de abril de 2014

Fuego

Se puede decir que el origen de la inteligencia técnica y científica se encuentra en la imaginación. Esta sentencia puede ser polémica. Nuestra consciencia y todas las acciones y pensamientos que de ella se derivan son una pequeña isla en la evolución humana  por lo cual el inconsciente y el tiempo mítico  ocupa  gran parte de  nuestra evolución. Toda las técnicas del homo faber que se desarrollan siguiendo los temperamentos  de los cuatro elementos imaginados  pueden  tener un origen concreto en el descubrimiento del fuego. La utilidad  de cada objeto técnico vino después de la simbolización. En cada invención humana técnica hay un sustrato antropológico que es un trayecto. El fuego primitivo fue en un principio  un fuego encontrado, un fuego robado  al rayo, el hombre primitivo lo encuentra  una noche de tormenta en lo más profundo del bosque, en lo alto de la montaña mítica. Quizá pasaron cientos de años, quizá un milenio, quiza un tiempo inimaginable a nuestro idea temporal de civilización,  que el hombre primitivo solo  pudo  inventar la técnica de preservación del fuego en un lecho o en una yacija. Nacería así  la necesidad de ocultarlo y de preservarlo a toda costa, lo cual  sucedió durante  muchísimos años,  quedándose inscrito  en nuestro inconsciente colectivo. De ahí surgirían  mitos sobre  la voracidad del fuego, las metáforas alimenticias, pues el fuego  es aquello que todo lo devora, que necesita ser constantemente atizado o alimentado con hojarasca y  madera. Este es un fuego nómada, un fuego que las tribus se roban o pelean por él, y genera  mitos sobre  como arrabetarlo a quien lo posee: sea una animal mágico, sea una anciana hechicera, sean un árbol sagrado o todo un colectivo. Los muchos mitos recogidos por Frazer ilustran este hecho. Esta afectividad inconsciente que hace que cuando estemos hoy ante un fuego  nos acerquemos inconscientemente a soplar,el placer que nos produce  darle nuestro aliento corresponde  a esa impresión  de este miedo primitivo a que el fuego se apague y no volvamos a encontrarlo nunca más.
Hoy sabemos que el fuego consume la materia y el oxígeno, sin oxígeno no hay fuego...pero para el hombre primitivo que desconocía esta simple idea científica  el fuego, mantener el fuego, se llevaba gran parte de tu aliento vital, el fuego  devora mi aliento. Un salto de gigante se produjo en la senda de las metáforas cuando el fuego se sexualizó, cuando a la métafora  del aliento vital  se le unieron todas las metáforas  sexuales del frotamiento...toda aquello que se enciende, que se clienta por el roce, se sexualiza. Quiero decir que el descubrimiento de cómo fabricar el fuego  fue antes imaginado, antes soñado, se llego a él  cuando la metáfora prometéica dió paso a  otro camino de metáforas.  Vuelvo a decir que el libro de Fraser sobre los orígenes del fuego es uno de los mejores libros al respecto cuando nos presenta de forma bien marcada  el fuego encontrado y el fuego fabricado como dos estadios de la evolución humana.
Cuando el fuego se fabrica, se sabe frotar el junco sobre la corteza, se despliega sin duda el origen de la técnica culinaria, el fuego agradable, el fuego  de las sombras, el fuego sedentario. Entre el dedo índice y pulgar, en ese músculo preciso,  donde se encuentra la fuerza de la mano y también su delicadeza, se cosmiquiza. Muchas veces en el taller de herrería he intentado hacerme entender y no se me ha entendido "el fuego no está en la mano, está en tus ojos".
Puede ser que el ojo apasionado esté en el epicentro del modo de hacer fuego y la mano sea la forma de esconderlo, arrebatarlo o de consumar el acto. Los ojos  y el ardor con que miran las cosas del mundo y las desean  impregan cada uno de nuestros actos. Quién sabía fabricar un fuego sería  el primer hechicero o mago como muy bien lo expresa en su magnífico libro  Mircea Eliade sobre los forjadores y los herreros.
Todo mi animus se compromete con  el imaginario de los herreros pues cuando el fuego empieza a domar los metales, cuando el fuego acrisola y endurece  los elementos ferrosos hasta  producir su endurecimiento se produce una bifurcación: la guerra y  la técnica fabril. Ambas corren paralelamente para  definir el animus agresivo y el animus tenaz. La forja japonesa, tradicción milenaria, es en este sentido  la más refinada de las forjas pues el herrero es capaz de solidificar un rayo de luz, es capaz de dar al metal la calidad de una hendidura  luminosa en el espacio. Ver a un herrero japones en la forja es  un ensueño como pocos. La herrería y las culturas del hierro  se  desarrollaron en las cuencas  ferrosas y seguir las pistas etnográficas  y antropológicas de la paleontología es uno de los proyectos  que me gustaría hacer algún día. El valle de Isere, la cuenca del Rhur donde estoy ahora, el interior de Rusia, son  rutas de la primitiva metalurgia y  testimonios de la revolución industrial. Estos primeros objetos que el hombre pudo fabricar en metal  comprometerían un estudio futuro  sobre sus distintas variantes morfológicas, sus usos, como también  los mitos y ritos  que giran alrededor de estos objetos.  ¿Cuándo surgió la primera aguja de coser, cuéndo el primer arado o azada, cuándo la primera daga, cuándo el primer vaso...? Sin duda en la herrería hay dos grandes rutas: la de la calderería por la cual se llega a la forma tras un proceso de aplastamiento, de golpeo...la segunda la fundición...ambas juntas la forja. Este  libro sería  quizá un complemento al bello capítulo que Gaston Bachelard dedica  al  dinamismo lírico del herrero y sería  idóneo poder desarrollar e imaginar tanto los ojetos y sus técnicas en los mismo gestos que los crearon. Preservando la sombra del objeto el objeto nos habla. Quizá el pensamiento escultórico y todo lo que amana de él trate de volver, de regresar a este estadio en que  las cosas tal como las conocemos hoy fueron soñadas por vez primera. En como estos objetos de presencia inconclusa, precaria y roma son los antecedentes de la inteligencia técnica y de la fenomenotécnia precisa del pensamiento científico.
Nada emocinó tanto a mi animus que se complace con el metal y sus ensueños  que visitar el taller de Misha en lo más profundo de Rusia en Ek....... que me recordó aquel cuento de Leskov donde un herrero ruso, tuerto y zurdo, consigue ponerle herraduras a una pulga de acero. La visión miniaturizante se une al refugio del taller, a la fragua candente en lo profundo del frío invernal y del hielo adquiere  a  nuestra imaginación....